许多人失去了至亲的男性亲属。
女儿们似乎将他们男性亲属的责任集于一身——但随之却是磨平了棱角。
Daughters seem to embody their male relatives' agenda-but with the rough edges planed away.
也/确实有大量选民重复登记,自称是其男性亲属为不存在的女性登记的情况尤为严重。
So has a massive over-registration of voters, especially of non-existent women by their self-declared male relatives.
在处理与男性亲属,同事,甚至另一半之间的关系时,另一位男性的观点会极其奏效。
When dealing with male relatives, coworkers and even boyfriends, another man's point of view can be incredibly useful.
答:妇女对金钱和财产的发言权有限,因此,对于一名妇女而言,有丈夫或男性亲属关照非常重要。
A: Women have limited say over money and goods. It is very important for a woman to have a husband or male relative to take care of her.
一名男性亲属提出激怒周围人的意见,几分钟之内,大约有20名客人被卷入全面的混战。
A male relative made a comment that got the people around him all riled up, and within minutes, about 20 guests were embroiled in a full-on melee.
如果妇女婚外怀孕或是衣着暴露,就会被认为败坏家族名誉,然后被男性亲属杀死。这种做法几个世纪以来,一直在土耳其盛行。
The killing of women by male relatives who believe they have dishonored the family-eg, by getting pregnant outside wedlock or wearing revealing clothes-has haunted Turkey for centuries.
其中一位这么说的客户是一名医生。他有一些经验可以证明这会是他的命运,因为他所有的男性亲属在停止工作一两年后都去世了。
One client who said this, a physician, had some empirical proof that this would be his fate, since all of his male relatives had dropped dead within a year or two of the day they stopped working.
如果一个男性的几位近亲属罹患此病他可能会在很年轻时就被诊为此病,他的个体危险性大为增加。
If a man has several affected relatives who may even have been diagnosed at a young age, then his personal risk is substantially increased.
背景及目的:最近来自英国牛津郡的研究数据表明,第一代亲属中女性比男性更易遗传获得脑卒中疾病。
Background and Purpose - Using data from Oxfordshire, UK, we recently showed that women are more likely than men to have a family history of stroke in female versus male first degree relatives.
为研究她们的亲属是否也会长寿,研究人员还查阅了出生于1800年至1869年间的11604位犹他州男性居民,以及1670年至1750年间生活在魁北克的6206位男性的资料。
To learn whether their relatives might live longer too, the researchers looked at records for 11,604 male Utah settlers born between 1800 and 1869 and 6,206 men living in Quebec between 1670 and 1750.
为研究她们的亲属是否也会长寿,研究人员还查阅了出生于1800年至1869年间的11604位犹他州男性居民,以及1670年至1750年间生活在魁北克的6206位男性的资料。
To learn whether their relatives might live longer too, the researchers looked at records for 11,604 male Utah settlers born between 1800 and 1869 and 6,206 men living in Quebec between 1670 and 1750.
应用推荐