从小训练男孩不哭并不可取。
我认为在这个男孩不哭的说法中很明显就牵连到了权力关系。
And it's also very clear in this example I think, is how power relations are actually implicated in this claim, boys don't cry.
那个小男孩不哭了。他瞪大圆圆的眼睛盯着机器动物。所有其他孩子也都在看着。
The little boy stopped crying. He looked at the robot animal with big, round eyes. All the other children were looking, too.
她承认出演了《男孩不哭》中的男孩角色后大约两个月内她很迷信,而且很想穿裙子和高跟鞋。
She admits to being superstitious and being very into dresses and high heels for about two months after her masculine role in Boys Don't Cry.
1999年,斯万卡被选中饰演《男孩不哭》。在电影开拍前的一个月,她像男孩一样生活了一个月(想象她是自己的兄弟,詹姆斯),电影开拍后获得了成功。
In 1999, Swank was chosen for Boys Don't Cry, and the month she spent living as a boy (as her own fictional brother, James) before the filming paid off.
她是被PeterSarsgaard带入《海鸥》(将于10月1日在WalerKerr剧院上演),他近几年在电影上风头很健,包括《男孩不哭》,《金赛》。
She is joined in "the Seagull" (to open on Oct. 1 at the Walter Kerr) by Peter Sarsgaard, who in recent years has been cutting a cinematic swath with movies that include "Boys Don't Cry" and "Kinsey."
这位现年36岁的女演员在拍摄电影《男孩不哭》(Boys Don ' t Cry)之前像个男人一样生活了一个月,在拍摄电影《百万美元宝贝》(Million Dollar Baby)之前到拳击场上学习。
The 36-year-old actress lived as a man for a month before filming Boys Don't Cry and shaped up for the boxing ring for Million Dollar Baby.
一个小男孩双眉紧锁、怒目而视,决定不哭泣。
A young boy knitted his brow and glared, willing himself not to cry.
直到妈妈回来,这个小男孩才不哭了。
It was not until his mother came back that the boy stopped crying.
不哭,我是大男孩。
首先,他们得到的其中一样东西就是:男孩子不哭,就相应地将女孩子置于她们会哭的地位。
Well one of the things they get is that the claim boys don't cry necessarily positions girls as the one who do.
或在另一边是社会的解释:好孩子们学会不哭,他们被社会的压力,说这不是男子汉,这不是成长为一个男孩的好方法。
Or, on the other side, the social explanation would be: well boys learn not to cry, they're surrounded by social pressures which say it's not manly, it's not a good way to grow up as a boy.
假如男孩子将不哭引以为傲,那么他们就可以奚落女孩子们说她们那么柔弱爱哭。
And if boys can be proud of not crying then they can pour scorn on girls for being the ones who are weak enough to cry.
一位理智的母亲对着她那又哭又闹、嚷着要月亮的小男孩说,快乐王子可从不哭着喊着要东西。
"Asked a sensible mother of her little boy who was crying for the moon." the Happy Prince never dreams of crying for anything.
一位理智的母亲对着她那又哭又闹、嚷着要月亮的小男孩说,快乐王子可从不哭着喊着要东西。
"Asked a sensible mother of her little boy who was crying for the moon." the Happy Prince never dreams of crying for anything.
应用推荐