裁缝的妻子挥了一下手说:“亲爱的,你不能相信完全男人,男人们都是一样的,坦白的说你不能要求一个像他那样优秀的男人一直对你保守忠贞。”
我说,“通过这个男人,”为什么我用了“这个男人”这样的词语?
"By the man," I said, thinking why did I use the phrase "the man"?
男人与长得像他母亲的女性更可能成为终生伴侣,而女人对长得像她父亲的男人也更为着迷,周三出炉的一份报道如是说。
Men tend to wind up with life partners who look like their mother, while a woman is lured to a partner who looks like her father, scientists reported on Wednesday.
同样的,男人也可以选择说不,但如果其他的男人都穿着高跟鞋而他没穿,想必他的日子也不会好过。
Once again, a guy could choose not to conform, but it might be tough when all the other men are wearing heels.
但对与许多妇女来说,今天仍在为同工同酬而斗争——也就是说做与男人同样的工作,获得与男人相同的报酬。
For many women, however, the struggle today is to get equal pay for equal work — to be paid the same amount as a man doing the same type of job.
但是差不多四分之三的女人说她们更看重男人的头脑而非外表,因为帅哥都没用,而聪明的男人才有能力供养她们。
But almost three quarters of women said they would go for brains over good looks because handsome men are too vain and those with brains will be able to provide for them.
爆炸是在婚礼晚宴上开始,在晚上9:30到10点之间,炸弹攻击于男人和男孩与妇女分开就餐的地方。 伤亡的人员是男人或男孩,村干部说。
The explosion came during the wedding dinner, between 9:30 and 10 p.m., striking the area where the men and boys were dining separately from the women.
具有讽刺意味的是,在工作的自信这件事情上,男人们往往表现的要好一些,这并不是说男人们就没有自我怀疑,而是因为不自信的表现在女人和男人身上的体现是不一样的。
Ironically, men are better off when it comes to self-esteem on the job, not because they don't have self doubts, but because low confidence manifests differently for women than it does men.
还有《说男人》——一位惹人爱的男人写的一本书——给出怎样跟男人沟通的许多内幕情报,诸如不要吹毛求疵,要留长发。
And there was the Man - i.e., a moderately cute guy who wrote a book - who gave insider tips on how to hook up with him, which involved not being critical and having long hair.
谈及我们所说到的谎言的种类,男人们说他们常会在喝酒习惯上向朋友撒谎,“我酒量有限”是男人们最常说的小谎言。
Concerning the kind of lies we tell, men said that they most often lie to their partner about their drinking habits. "I didn't have that much to drink" is men's most popular fib.
他说:“我想做一部更多是关于男人的电影,就像我们在80、90年代所做的那样,多一点表现男人对男人的内容。”
I wanted to do a film that was more about men, just doing things that we did back in the 80s and 90s with films that were a little bit more men on men.
跟苹果商店取得联系后,奥尔森确定了她的手机的确在苹果商店,并且被告知手机是一个男人拿来的,由于男人口口声声说手机是他的,于是苹果商店还免费提供给他一个全新手机以供他在维修期间能有手机用。
Upon contacting the store she learned that her phone was indeed there, and that the alleged thief had brought it in, claiming it was his, and received a brand new replacement phone at no cost.
不够挺拔、不够黝黑英俊的男人可以穿彰显地位的服装(也就是说,没有女人能抵抗一个衣着光鲜的男人)或是驾驶一辆酷炫的车来弥补。
Men who aren't tall, dark and handsome can compensate by wearing high-status clothing (no woman, it is said, can resist a man in surgical scrubs) or driving a fancy car.
男人说他们喜欢猫,但是当女人不在场的时候,男人踢猫。
Men say they love cats, but when women aren't looking, men kick cats.
当被问到“男人节”应该怎么过时,陈先生说:“可以做一些只有男人才做的事情,比如去拳击俱乐部,展现男人血性、阳刚的一面。”
When asked what men could do on Men’s Day, Mr Chan says, “We can do things only for men, like going to a boxing club to bring out the bloody and hooligan side of ourselves.”
他补充说,“曾经当男人是真正男人时,牛是怕他们的”。
"From a time," he adds, "when men were men and cattle were frightened of them."
“黑暗属性越高的男人就越喜欢短期约会,这是不受文化限制的普遍规律,”施密特说,“坏男人们更喜欢尝试并猎取别人的伴侣,也会有更多的风流韵事。”
"It is universal across cultures for high dark triad scorers to be more active in short-term mating, " Schmitt says. "They are more likely to try and poach other people's partners for a brief affair."
这就是说,男人统治世界,但男人们的母亲和妻子统治着他们。
That is to say, men rule the world, but their mothers and wives rule them.
男人:男人们一起的夜晚,他们只说20个词,大多数都是“把薯片递过来”或者“还有啤酒么?”
Men: Men on a boy's night out say about twenty words all night, most of which are "Pass the Doritos" or "got any more beer?"
Burt说,29岁以前结婚的男人在年轻时参与反社会活动的可能性更低,表明好男人确实能赢得女孩。
Men who were married by age 29 were less likely to have committed antisocial ACTS in their younger years, Burt said, suggesting that nice guys do get the girl.
把男人定义为人,把女人定义为雌性——每当她的举止像一个人时,她就被说成是在模仿男人。
man is defined as a human being and woman is defined as a female. Whenever she tries to behave as a human being she is accused of trying to emulate the male...
Moore曾在某咨询公司做过管理,如是说。“我清楚,男人更愿意提携男人,相信男人。”
"Having come from corporate life," says Moore, who has a background in management consultancy, "I know that there men promote men and trust men more than they trust women."
男人最拿手的就是跟女人说,我会负责任。可男人更拿手的是假装幼稚到根本不知道什么叫做责任。
Is the most skilful man with a woman, I would responsibly. Be naive to pretend that men are more skilful simply do not know what responsibility.
莫里斯说,与女人不同,男人则进化得为博得女人的关注而相互竞争,对于男人而言,失去高质量的伴侣在一开始“伤害”也许没那么深。
Conversely, as men have evolved to compete for the romantic attention of women, the loss of a high-quality mate for a man may not 'hurt' as much at first, Morris said.
莫里斯说,与女人不同,男人则进化得为博得女人的关注而相互竞争,对于男人而言,失去高质量的伴侣在一开始“伤害”也许没那么深。
Conversely, as men have evolved to compete for the romantic attention of women, the loss of a high-quality mate for a man may not 'hurt' as much at first, Morris said.
应用推荐