他一生中的大多愤怒源于对男人的情感压抑。
Much of the anger he's felt during his life has stemmed from the repression of his feelings about men.
当男人的情感需求获得满足时,他就能够掌握两人的不同与意见不合的时候。
A man can handle differences and disagreements best when his emotional needs are being fulfilled.
不容辩驳的真相是,当我以一个男人的情感爱上埃斯苔娜时,仅仅是因为我发现有一种内在的抑制不住的情感非爱她不可。
The unqualified truth is, that when I loved Estella with the love of a man, I loved her simply because I found her irresistible.
我那时需要这个男人的爱,以及他当时给予我的情感支持。
I needed this man's love, and the emotional support he was giving me.
男人处理和表达情感的方式与女人不同。
女人比男人哭得更频繁、更激烈,尤其在面对情感类事件的时候。
Women cry more frequently and intensely than men, especially when exposed to emotional events.
歌剧毕竟是围绕一个男人、一个女人和一种情感而展开的。
Opera does, after all, revolves around a man and a woman and an emotion.
随着时间的推移,一些男人对他们自己的情感生活变得不太了解。
Over time, some men become strangers to their own emotional lives.
男人玩弄女人的情感是不对的。
为了成功的向她们推销,你必须比以往更加迎合这部分人群的情感和关切,甚至传统上由男人来购买的产品也是一样。
To be successful selling to them, you have to cater to their emotions and concerns more than ever before, even when selling products that men traditionally buy.
因为一个男人如果对另一个女人有强烈的情感依附,那他很有可能冒险抛妻弃子。
If a man forms a strong emotional attachment to another woman, he is at risk for abandoning the relationship and his children.
相反的是,男人开始处在情感投入的顶峰,这是因为他们对立即结合更加获益。
Men, by contrast, usually start out at peak emotional investment because they have a lot to gain from immediate coupling.
其中一个解释是,男人比女人更少地谈及他们的问题,或者表达他们的情感。
One of the explanations is that men are less able to talk about their problems than women, or express their emotions.
那可以解释为什么男人相信自己的伴侣是灵魂伴侣,因为她们满足了他们很难获得的某种独特的情感和身体需要。
That may explain why men may embrace their partners as soul-mates-they satisfy a unique emotional and physical need that's harder for them to come by.
跟他说你不想失去他,但你需要一个只是偶尔突然出现、会沉醉在山盟海誓和情感爱河里的男人。
Say you don't want to lose him but that you wanted a man who just popped in occasionally and who fainted at the words commitment and feelings.
关于非语言沟通的艺术,发现女人应该更善于表达,而男人则被认为愿意把情感藏在心底。
An article entitled Body Language: the art of Nonverbal Communication found that women are expected to be more expressive, while men are supposed to "internalize" their emotions.
相信我,某种沟通的隔阂还有情感不稳定都是男人或者女人欺骗背后的主要原因。
Believe me, some sort of communication gap and emotional instability is often the main reason behind cheating, be it from a male or from a female.
从本质上说,男人天性多疑、乐于竞争、有自控和自我保护意识,而且是一种喜欢孤独的动物,他努力克制自己,隐藏情感。
By nature, a man is suspicious, competitive, con - trolled, defensive and a loner who hides his emotional state to stay in control.
Love博士说:研究还发现男人和女人在应对情感压力时,身体反应也是不同的。
Research has found that even the way males and females respond physically to emotional stress is different, says Dr Love.
但如果一个男人跟另一个女人有情感上的联系,这又另当别论了。
But it's a different story if a guy has an emotional connection with another woman.
除非当事人有能力在情感上接近另一个人——我们社会中的很多男人都不能——否则婚姻对他们来说只是另一个孤独的处境而已。
Unless people have an ability to reach out to another person emotionally, and many men in our society do not, marriage for them is a lonely place too.
而在澳大利亚墨尔本大学的两位研究人员证实,男人的确在处理情感上不如女性敏感,但却存在着一个重要而且具有启示性的特例。
And a study by two researchers at the University of Melbourne, in Australia, confirms that men are, indeed, less sensitive to emotion than women, with one important and suggestive exception.
研究者也发现男人也会从进行中的浪漫爱情中情感上可以得到更多的快乐。
The researchers also found that men get greater emotional benefits from the positive aspects of an ongoing romance.
很多老男人的错误认识之一是假设老女人有很多情感上的障碍,而年轻女孩子没有。
One of the mistakes older guys often make is assuming that older women have emotional hang-ups and younger women don't.
很多老男人的错误认识之一是假设老女人有很多情感上的障碍,而年轻女孩子没有。
One of the mistakes older guys often make is assuming that older women have emotional hang-ups and younger women don’t.
这本书谨献给男人:通入女人内心生活的直接引导——79%的女人会同时经历多种不同思想和情感的碰撞。
The book for men Only: a Straightforward Guide to the Inner Lives of women said 79% of women experience multiple thoughts and emotions at the same time.
有一篇叫“身体语言:非语言交流的艺术”指出女人被期待更富于表现力,而男人被认为把他们的情感内在化。
An article entitled "Body Language: the art of Nonverbal Communication" found that women are expected to be more expressive, while men are supposed to "internalize" their emotions.
男人们告诉我们,他们的妻子们在一些方面会让他们出乎意料——包括幽默感,开放性,善良,和善于控制情感。
Guys told us that their wives went above and beyond expectations in some surprising areas — including a sense of humor, open-mindedness, kindness, and having good emotional skills.
例如,当情感失禁的表现狂的天资显示出如X因素不是成熟的男人被淘汰时大哭。
The emotionally incontinent exhibitionists who cry when they are kicked off talent shows such as The X Factor are not grown men, for example.
而当今的理论却略显世故:男人的脑子更加细化,而女人的则更像是精心设计的情感回路。
Today the theories are a bit more sophisticated: men supposedly have more specialized brain hemispheres, women more elaborate emotion circuits.
应用推荐