对于Conrad Black来说亦一样,在每日电讯报集团中,这位加拿大雇主是尖刻的Major怀疑者中的一员。
The same can be said of Conrad Black, the Canadian employer of the caustic Major-doubters in the Telegraph group.
比哈尔邦前警察总监告诉《每日电讯报》,印度很多家庭的父母都希望自己的女儿能嫁给公务员,因为他们可以拿回家高额免税的受贿款。
The state's former Director - General of Police told The Daily Telegraph families wanted their daughters to marry civil servants because they know they will take home high, tax-free bribe payments.
它的饲养员告诉英国的每日电讯报:“它是一个完美的榜样。”
His breeder told Britain's Telegraph, "He is a perfect specimen."
它的饲养员Lu Liang告诉《每日电讯报》说:“这个价格是公道的。”
His breeder, Lu Liang, told the Telegraph: "the price is justified."
然而,普利茅斯国家海洋水族馆的首席研究员黛博拉·克拉克内尔在接受《每日电讯报》采访时说,她认为这是一种名叫樽海鞘的生物。
However, Deborah Cracknell, research lead from the National Marine Aquarium in Plymouth, told MailOnline she believes the creature is a Salpa maggiore (Salpa maxima).
在能见度差或者几个驾驶员同时等待降落时,特别需要用电讯通话协助飞机降落。
There is a particular need to talk aircraft down when visibility is poor or when several pilots are waiting to land.
这就结束了这场玩笑,爱迪生也赢得了他的职位,同时还赢得了西联电讯公司最快电报员的称号。
That ended the joke, and Edison won his job, as well as the title of fastest telegraph operator in the Western Union Company.
这就结束了这场玩笑,爱迪生也赢得了他的职位,同时还赢得了西联电讯公司最快电报员的称号。
That ended the joke, and Edison won his job, as well as the title of fastest telegraph operator in the Western Union Company.
应用推荐