第一部分界定电视语言的狭义概念以及研究了电视语言的特性。
The first part defines the television language and explains its characteristic.
成功的电视语言采访是电视记者和节目主持人各方面素质的综合体现。
The success of TV language interview is a comprehensive embodiment of all round competency journalists and TV commentators should have.
广播电视语言在很大程度上接近日常口语,应定位于“说话”的形式上。
The language of broadcast television approaches daily oral language to a large extent, positioning in a form of "speaking".
电视语言作为反映大众传媒的一个层面,其语言外部特征也因此发生了改变。
As television language is a reflection of mass media, its external features have undergone great changes.
电视语言、符号,有其不同于印刷媒介、口语、字符媒介的阐释方式和表达方法。
Its language and symbols are different from those ways of expression and illustration.
研究电视语言的价值及其现状,对丰富传播学理论建设,提高电视的传播效率具有重要的意义。
To study the television language value and its practice at present has the important meaning. It can develop academic theory and increase the television communication efficiency.
本研究将足球电视语言定义如下:足球电视语言是电视呈现一场足球比赛的特有形式和特有手段。
In this study, football TV language is defined as follows: football TV predicted a television showing a football game-specific forms and specific measures.
电视是语言存活下来的另一个挑战。
有些人认为喜欢读书消遣的人比喜欢看电视的人有更强的想象力和语言能力。
Some people think that people who prefer to read for pleasure will have better imagination and language skills than people who like watching TV.
每个人的电视机都连接到一个系统,播放个性化的语言或练习课程。
Everybody's television set is connected to a system that streams personalized language or exercise classes.
我们拥有自己的语言培训电视栏目!
但是用当地语言进行广播电视是昂贵的和棘手的。
Television broadcasting in local languages, however, is costly and tricky.
记住,70%的在电视上要传达的信息并不是来源于言语,而是那些讲话的语调,面目表情,肢体语言,衣着甚至梳妆打扮。
Remember 70% of what is communicated on TV is communicated non-verbally through tone of voice, facial expression, body gestures, grooming and clothing.
将要上演的戏剧包括用乌尔都语演的《驯悍记》和用澳大利亚土著语言演绎的《李尔王》。巴基斯坦电视明星纳迪亚·贾米尔扮演《驯悍记》中的“悍妇”凯瑟·丽娜。
Shows will included "the Taming of the Shrew" in Urdu, starring Pakistani television star Nadia Jamil as Katherine, and "King Lear" in Australian Aboriginal languages.
有时,电台或电视所播放的语言只是背景噪音,是与音乐传送带相对应的语言现象。
Sometimes, spoken language on the radio or TV is just background noise, the linguistic equivalent of Muzak. So if you really want to remember what you have just heard.
婴儿DVD还不如教育电视节目,因为DVD的“几乎没有对话,简短的场景,不连续的图片…语言难以形成图像。”
Baby DVDs are worse than educational TV shows, because the DVDs "have little dialogue, short scenes, disconnected pictures and... linguistically indescribable images."
人们能够收看全球各地的电视频道,并且能以本国语言收听。
One will be able to watch any TV channel from anywhere and hear the words in his own language.
很多中国名著都被翻译成多国语言,《西游记》在美国还被翻拍了电视剧。
Jerry: Many Chinese masterworks have been translated into many languages. "Journey to the West" has also been reproduced as TV plays in US.
找一些你所学语言的受欢迎的电视节目,尽可能地多听多看。
Find popular TV shows in the language you are learning and watch as much as you can.
电视节目精彩纷呈,知识丰富广博,而且语言生动,加上视频的直观形象,可以让孩子在轻松愉快中学习。
TV program brilliant, rich knowledge, and vivid language, visual image and video, can let the children learn in a relaxed and happy.
超级连锁店抹去了美国的地方特征,电视广播统一了各地人们的语言和文化口味。
Chain stores have wiped out the local colors and television and radio unified the language and cultural taste of people in different places.
超级连锁店抹去了美国的地方特征,电视广播统一了各地人们的语言和文化口味。
Chain stores have wiped out the local colors and television and radio unified the language and cultural taste of people in different places.
应用推荐