巴尔加,欧瑞格电影集团总裁答复的没有片刻的犹豫:“我认为我们有很大机会实现。”
Varga, the Origo Film Group CEO, replies without a moment's hesitation: "I think we have a great chance of that."
宝莱坞制片公司之一爱神国际与中国电影集团将合作拍摄新电影《大唐玄奘》。
One of Bollywood's major production companies Eros International and China Film Corp have agreed to co-produce new movie "Monk1 Xuan Zang."
迪士尼电影集团表示,其总裁马克·佐拉迪9日已辞职。 佐拉迪已在该公司工作了29年,主要负责电影的全球市场营销和发行。
Mark Zoradi, who as president of the Walt Disney Studios Motion Pictures Group handled worldwide marketing and distribution of films, resigned on Monday after 29 years at the company, the studio said.
中国已创办了包括上海动画电影制片厂、Sunchime动画集团及中国电影集团在内的十五个动画片(制作)中心。
Fifteen national animation centers have opened including the Shanghai animation Film Studio, the Sunchime Cartoon Group and the China Film Group Corporation.
该片的演员阵容可谓众星云集,影坛大腕刘德华和林志玲领衔出演,影片的制作方中包括中国电影频道和中国电影集团等国有单位。
It boasts a star-studded cast headlined by A-listers Andy Lau and Lin Chi-ling, and counts state-owned companies China Movie Channel and China Film Group among its producers.
“电影业是很难进入的一个行业,”雅里表示,他是雅里电影集团的老总,该公司推出过《撞车》、《大卫·查普尔的街区聚会》等影片。
"The film industry is an industry that's very difficult to break into," says Yari, who heads Yari film Group, which made the films Crash and Dave Chappelle's Block Party, among others.
中国电影集团首席执行官兼总制片人韩三平说,这部耗资7500万美元的影片是迄今为止中国300部电影中投资额最大的一部电影。
The chief producer, Han Sanping, CEO of China Film Group, said that the 75 million US dollar movie enjoys the highest investment of any of the 300 Chinese movies he has produced.
他在1986年又合作创立了现在的奥斯卡常客--皮克斯(在原卢卡斯电影集团的一个电子图像工作室的基础上),据称,乔布斯电影业巨头卢卡斯那里花费了1000万。
He co-founded Academy-Award-winning Pixar in 1986 from a former Lucasfilm computer graphics unit that he reportedly bought from movie industry titan George Lucas for $10 million.
中影集团与另一家规模稍逊的电影公司(此公司亦含中影集团12%的股份)占有过半数的国内电影发行份额。
Along with a smaller firm in which it holds a 12% stake, CFG controls more than half of all domestic film distribution in China.
但是在它即将上映前的最后时刻,这部电影的进口商、国有的中影集团(ChinaFilm Group)发布了一则通知,要求影院停止放映这部电影。
But it was pulled at the last minute after China film Group, the film's government-controlled importer, issued a notice instructing theaters to stop showing it.
但是在它即将上映前的最后时刻,这部电影的进口商、国有的中影集团(ChinaFilm Group)发布了一则通知,要求影院停止放映这部电影。
But it was pulled at the last minute after China film Group, the film's government-controlled importer, issued a notice instructing theaters to stop showing it.
应用推荐