到目前为止她已经在超过70部电影的特征。
第五部分是结语,先是总结冯小刚电影的特征,然后指出冯小刚电影对中国电影的现实意义。
This part first summarizes the features of the films of Feng Xiaogang, and then points out the practical significance of his films to Chinese film.
它还可以改变人物脸上的生理特征来制造出一种年龄效果,这类似于电影《本杰明-巴顿奇事》中特效工程师对布拉德-皮特的那种处理。
It could also change the physical features of a person’s face to create an age effect, similar to what the special effects technicians did with Brad Pitt in .
正如电影情节从老电影中取材一样,REM和其他阶段的睡眠将新信息与过去的记忆揉合,形成了我们自我特征的一大部分。
As movie plots are constructed out of old movies, so does rem and other stages of sleep remix new information with old memories, forming a huge part of our identity.
舞蹈几乎是最明显的特征,我们可以看到演员突然在电影中跳舞,他们总是穿着他们国家的衣服。
The dance is the obvious feature, almost we can see the actors dance suddenly in the movie, they always dress their country's garments.
我喜欢看印度电影,他们的主要特征是跳舞和唱歌。
I love to see the Indian movies, their main features are the dance and song.
这个传统动画特征的电影是在南加利福尼亚分部做。
The traditionally animated feature films were produced by the division's Southern California branch.
本章选取了“在路上”电影叙事结构上的一些重要特征,以此来发掘此类影片在故事、结构与思想之间的贯通性。
Through analyzing some important narrative characteristics of on the road movie, this part tries to unearth the connection among the story, structure and theory of such kind of movies.
该文描述了一种有效的框架对足球视频进行结构分析,根据电影特征和对象特征生成视频概要。
In this paper, we present an effective framework for soccer video analysis and summarize the soccer video by using cinematic and object features.
在2000年,梦工厂s KG创建了新的商业部门,梦工厂动画部,他们规律制作了具有动画类型和动画特征的电影。
In 2000, DreamWorks SKG created a new business division, DreamWorks Animation, that would regularly produce both types of animated feature films.
这部电影片名为《爵士歌手》,其特征是演员只在电影的某些部分说话,直到1928年第一部完全的有声电影才问世。
The film featured actors speaking only during partsof the filin and was called The Jazz Singer, and it wasn't until 1928 that the first all-talking, film was produced.
第一部分:1949年- 1976年的女性电影创作,其特征是以男性规范为规范,女性话语的失落。
Part I: Feminine movie-making from1949through1976, which was bounded by male's ideas and marked with the loss of female voice.
室外屋顶檐篷起伏的天花板由动态led照明表面覆盖,给予釜山电影中心的象征性和代表性的影像学特征。
The dynamic LED lighting surface covering the undulating ceilings of the outdoor roof canopies gives the Busan Cinema Center its symbolic and representative iconographic feature.
同时也要深刻认识到好莱坞电影对中国文化的侵入,中国要保护好本民族的文化特征。
Meanwhile, we should profoundly realize the cultural invasion of Hollywood and try to protect our special national culture.
本文作者在论文的第一部分对电影艺术的这一社会功能进行了阐述,并对英国电影工业的历史及其特征进行了简要的回顾。
The author of the thesis agrees with the argument that besides supplying the spectator with visual pleasure cinema also functions as a device to mirror the pervading ideology in the society.
情节剧,通俗闹剧以夸张的感情、老套的角色及人物之间的冲突为特征的戏剧,如话剧、电影或电视节目。
A drama, such as a play, film, or television program, characterized by exaggerated emotions, stereotypical characters, and interpersonal conflicts.
这些都恰当地呈现出电影作为文化工业被多元决定的媒介特征。
All of these appropriately present the media characteristic of the film determined by the many-faceted literature industry.
动态LED照明表面覆盖着户外屋顶起伏的顶棚,赋予釜山电影中心以标志性建筑的特征。
The dynamic LED lighting surface covering the undulating ceilings of the outdoor roof canopies gives the Busan Cinema Center its symbolic and representative iconographic feature.
该文从文学文本入手,探讨经过修辞移植后的电影文本所表现出来的文化特征。
The essay probes into the cultural characteristic of the film text by means of the rhetorical transformation between the literary and filmic text at present.
反叛是北野武电影的重要特征。
马缪斯,在描述他如何决定,以使情节修改和增补,使电影,同时也是展示两个主要的特征,成为好朋友。
Ma MUSES, in describing how he decided to make plot changes and additions so that the movie also shows how the two main characters become good friends.
第三部分论述了在后现代语境影响之下,网络电影呈现出的艺术特征。
Part three discusses the artistic features of online movie in the post-modern context.
第三部分,从镜头语言角度分析陈英雄电影的独特艺术特征。
The third part analyzes the distinctive artistic features of Chen Yingxiong's films in terms of mirror language.
而感性本质使电影人声具有交流的特征与价值。
The intrinsic quality of perception made film voice obtain the characteristics and value of communication.
第四部分:简约而不简单—“在路上”电影的结构特征。
Part 4: Brief but not simple, i. e. the structural characteristics of on the road movie.
作为一个电影现象,中国第六代电影在文化特征、美学追求、艺术特点等方面呈现出总体的可把握性。
As a kind of film phenomenon, the Chinese films of the sixth generation can be mastered collectively in the aspects of the cultural features, aesthetic pursuits, artistic features, etc.
本文提出了基于电影拍摄特征和电影拍摄模板的精彩镜头提取框架。
In this paper, we propose a framework for highlights extraction based on cinematic features and cinematic template.
本文提出了基于电影拍摄特征和电影拍摄模板的精彩镜头提取框架。
In this paper, we propose a framework for highlights extraction based on cinematic features and cinematic template.
应用推荐