他们对我这样了解电影商业甚至文化商业的人来说,没有什么震撼。
They don't strike me as people who understand the film business, or even the culture business.
奥古斯特说:“电影院……没什么商业前景!” 一部电影的利润25%来自影票,46%来自光盘销售,还有29%来自电视。
Auguste said, "Cinema... has no commercial (商业) future!" 25% of the money by a film comes from ticket sales, 46% from DVD sales, and 29% from television.
而纪录片的制片人通常会强调‘禁止演绎’,因为他们不希望内容被篡改,但他们会允许商业使用,这样电影院里就可以播放他们的作品。
Documentary producers often say 'no derivatives' because they don't want the story to change, but will allow commercial use so that movie theatres can show their work.
他努力想要制作一部自己的电影,但尚未成功,他说主要是因为他不想求那些商业庸才们帮忙。
His efforts to produce his own movies have been unsuccessful, mainly, he said, because he refuses to appeal to commercial mediocrity.
哈萨克斯坦第一部纯商业电影——从拍摄、制作到发行没有从国家拿一毛钱,全靠票房收入——上片后引起博客众多讨论回响。
The first Kazakh fully commercial movie - shot, cut and promoted without state support with the purpose to extract money from the box-office - has produced a big debate in the blogosphere.
帕特尔认为区别就在于电影的商业方面。
Patel says the difference lies in the commercial aspect of the film.
印度的商业首都(孟买)也是全球最大电影制片方之一宝莱坞的故乡。
The commercial capital of India is also home to Bollywood, one of the largest film producers in the world.
当我在一个电影中看到一个商业产品的时候,我就理所当然的认为卖这个产品的公司为了把产品放在电影中肯定付钱给了电影制作公司。
When I see a commercial product in a movie, I take it for granted that the company selling the product has paid the film production company to place that product in the movie.
现在,网飞已经开始试验在线提供电影,并运用新的定价机制,以此大幅改进其商业模式。
Netflix has been aggressively evolving its business model experimenting with new online movie offerings and pricing models.
(老读者们将注意到为了给这个列表腾出空间来,我们已经把这个议题分配给了我们的商业、电影和媒体专栏 - 同时把我们的专栏作者们重新分派到杂志别的地方)。
Regular readers will note that to make room for the list, we have dispensed for this issue with our columns—Business, Moving Pictures, and Media—and deployed our columnists elsewhere in the magazine.
如果你想上一堂商业课,或者只是想找部电影打发时间,看看《钢铁侠》吧。
If you are looking for some good business lessons or just wanting to kill a couple of hours watching an entertaining movie - check out 'Iron Man'.
创作自己的娱乐生活(游戏,音乐,美术,戏剧,电影,体育),而不是依赖那昂贵的录音工作室和奢华的商业机构。
Make your own entertainment (games, music, art, theatre, films, sports), instead of depending on expensive canned entertainment from studios and extravagant commercial establishments.
王小帅毕业于著名的北京电影学院,他以拍摄反映中国值得关注的问题的影片脱颍而出。中国的电影市场像其它国家一样,商业影片在其中占有主导地位。
A graduate of the prestigious Beijing film Academy, Mr. Wang stands out as a noteworthy voice from China, whose film market, as in other countries, is dominated by commercial fare.
走出成功商业电影哈利波特的爱玛沃森虽然生活中看不出万事通小女巫的痕迹,但也在布朗大学混得风生水起。
Emma Watson plays a key role in one of the biggest movie franchises in history, while also attending Brown.
这是现行商业系统速度的五倍之多——相当于在一分钟内可以传送多于6000部电影长度的DVD视频。
That's around five times as fast as existing commercial systems--the equivalent of transmitting more than 6, 000 movie-length DVDs in a minute.
这是现行商业系统速度的五倍之多——相当于在一分钟内可以传送多于6000部电影长度的DVD视频。
That's around five times as fast as existing commercial systems — the equivalent of transmitting more than 6,000 movie-length DVDs in a minute.
安德森Thom Anderson, 2003,DVD 未知 :版权问题意味着它将很可能不会被商业发行。但这部散文式的描叙洛杉矶的探索电影是一部地下大冲撞。
Thom Anderson, 2003, DVD n/a: Copyright issues mean it will likely never be commercially released, but this archive-essay
电影出租巨头百视达公司(Blockbuster)以一套引人瞩目的商业模式起家。
他表示这部新片是一个“艺术电影向商业电影转型的失败案例”。
He said the new film turned out to be "an unsuccessful transition from art film to commercial".
到目前为止最被查究的古典作品,《哦,命运》在数以百计的电影、电视节目、商业广告、和其他形式的媒体中被播放着。
By far the most inquired about classical work, o Fortuna is played in hundreds of movies, television programs, commercials, and other forms of media.
随着所有形式的大众传媒不断地扩张,很多电影、电视节目和商业广告在它们的配乐中常常都包含了古典音乐。
As all forms of mass media continue to expand, many movies, television programs, and commercials are continually including classical music in their soundtracks.
由于拍摄成本过于高昂,这部电影在商业上注定是失败的,但至少导演敢起用一位天后级的女演员出演动作片,这种胆识值得肯定。
Plagued by on-set accidents, Aeon Flux fizzled commercially, but at least the filmmakers took a stab at casting an A-list actress smack in the middle of the action.
好莱坞现行的商业模式是面向商家的:它把电影出租给电影院线,把影碟销售权卖给大型零销商和出租公司。
At the moment Hollywood is a business-to-business industry: it rents films to cinema chains and ships discs to big-box retailers and rental firms.
此类电影能否获得商业上的成功依然有待观察。
Whether all such films will prosper commercially remains to be seen.
虽然被评论界褒扬,商业上也取得巨大成功,《禁闭岛》好像仍然被低估了——这部电影的带来的意外在于看第二遍时会更好。
Critically lauded and a commercial hit, "Shutter Island" still seems underrated — the film's real twist is that it's an even better movie on second viewing.
毫无疑问,对网飞公司商业模式最大的毁灭性威胁来自电影现在可以在线下载和观赏。
Of course, the biggest threat of disruption to Netflix's business model comes from the ability to download or watch movies directly online.
商业广告,广播,电视,电影,视频游戏和企业宣传片中的配音艺术家同样需要演技,而这份工作中巨大的竞争可能会让你望而生畏。
As with acting, the competition for the voiceover work you hear in commercials, radio, TV, film, video games, and corporate videos can be daunting.
商业广告,广播,电视,电影,视频游戏和企业宣传片中的配音艺术家同样需要演技,而这份工作中巨大的竞争可能会让你望而生畏。
As with acting, the competition for the voiceover work you hear in commercials, radio, TV, film, video games, and corporate videos can be daunting.
应用推荐