像百思买和三星这样的电子产品巨头在过去的几年中展开了电子垃圾回收项目,旨在翻新旧的电子元件和零部件,令其成为新的产品。
Electronics giants like Best Buy and Samsung have provided e-waste take-back programs over the past few years, which aim to refurbish old electronic components and parts into new products.
我国的电子垃圾回收利用基本处于失控状态,缺乏监管。
The recovery of electronic refuse in China is out of control at present and short of supervision.
洛杉矶地区参议员洛丽亚·罗梅罗提出的另一项议案要求高科技制造商开发回收所谓电子垃圾的程序。
A separate bill by Los Angeles-area Senator Gloria Romero would require high-tech manufacturers to develop programs to recycle so-called e-waste.
以百思买为例,它一直承担着电子垃圾的最大份额,因为其两个最大的竞争对手亚马逊和沃尔玛没有它们自己的回收计划。
Best Buy, for instance, has been bearing the lion's share of e-waste volume since two of its largest competitors, Amazon and Walmart, do not have their own recycling programs.
以百思买为例,由于其最大的两个竞争对手亚马逊和沃尔玛没有自己的回收项目,百思买一直承担着最大份额的电子垃圾量。
Best Buy, for instance, has been bearing the lion's share of e-waste volume since two of its largest competitors, Amazon and Wal mart, do not have their own recycling programs.
电子垃圾中的材料包括铁、铜、金、银和铝,这些材料可以被重复利用、转售、废物利用或回收。
The materials from e-waste include iron, copper, gold, silver, and aluminum materials that could be reused, resold, salvaged, or recycled.
世界各地的人们制造了4180万吨电子垃圾,仅有650万吨被回收利用。
People around the world produced 41.8 million tons of e-waste and only recycled 6.5 million tons.
尽管所称的“电子垃圾”被回收,也并不意味着你的做法是正确的。
Yet even recycling your e-waste, as it's called, does not always mean you're doing the right thing.
这份报告介绍了那些建立了先进的电子垃圾管理中心,在回收地区和废物管理上建设现有的有力的组织的国家。
The report recommends countries establish e-waste management centers of excellence, building on existing organizations working in the area of recycling and waste management.
电子垃圾(e-waste)已经成为数量增长最快的垃圾种类,它包括电脑、手机、游戏机和一些难以回收的材料。
Electronic waste, or e-waste, is the fastest growing category of trash, and it includes computers, cellphones, game consoles and some of the hardest-to-recycle materials.
在一份2006年的报告中,国际电子回收协会预计大约每年产生4亿件电子垃圾。
In a 2006 report, the International Association of Electronics Recyclers estimated that about 400 million pieces of e-waste are scrapped each year.
此外,23个州制定了电子产品回收法用以防止电子垃圾的产生。
Moreover, 23 states have also instituted electronics recycling laws to stop e-waste before it starts.
环保主义者则表示,他们可以通过提高消费者意识,让消费者知道回收利用电子垃圾的最佳途径,从而减少电子垃圾的总量。
Environmentalists maintain they can reduce the amount of electronic waste in landfills now by raising consumer awareness about the best ways to recycle e-waste.
但是很明显的是,用拙劣的方式对塑料品与电子垃圾进行加工处理会释放出有毒化学物质,对人与环境都会造成伤害—这是垃圾回收处理的负面影响。
But it is clear that processing plastic and electronic waste in a crude manner releases toxic chemicals, harming people and the environment-the opposite of what recycling is supposed to achieve.
“在美国,电子垃圾肯定需要我们关注的一个问题,”国家电子回收中心的执行董事Jason Linnell说。
“(E-waste) certainly is something we need to be concerned about in the U.S., ” said Jason Linnell, executive director of the National Center for Electronics Recycling.
美国环保署(EPA)声称,消费者和企业需要回收旧的电脑、电视和手机,以控制住不断增多的成堆的电子垃圾。
The Environmental Protection Agency (EPA) says that consumers and businesses need to recycle old PCs, televisions and cell phones to keep a lid on growing piles of electronic trash.
回收公司、精炼公司收集或购买上吨的电子垃圾和工业废料。然后利用化学反应分离不同的金属。
Recycling or refining companies either collect or purchase tons of this e-waste and industrial scraps. They then use chemical processes to separate the various metals.
如何回收电子垃圾?
回收公司、精炼公司收集或购买上吨的电子垃圾和工业废料。
Recycling or refining companies either collect or purchase tons of this e-waste and industrial scraps.
日本正在探索使用电子垃圾中回收利用的贵金属来制造2020年东京奥运会的奖牌。
So for the 2020 Games, Japan will probably have to ask individual countries or companies to contribute towards the recycled metal collection effort.
回收这些电子产品对于保留垃圾填埋空间以及确保这些用于制造电子产品的危险品得以正确处理至关重要。
Recycling, or "E-cycling, " these and other electronic items is critical for preserving landfill space and for ensuring that hazardous materials used to make electronics are properly disposed.
回收这些电子产品对于保留垃圾填埋空间以及确保这些用于制造电子产品的危险品得以正确处理至关重要。
Recycling, or "E-cycling, " these and other electronic items is critical for preserving landfill space and for ensuring that hazardous materials used to make electronics are properly disposed.
应用推荐