或许有一天我们都能打印我们自己的电动车电池。
Maybe one day, we'll all be able to print our own electric car battery packs?
另外,不匹配的电动车电池充电器也可能会导致起火。
In addition, does not match the electric car battery charger may also lead to fire.
收购三洋给松下带来了更多的绿色产品,从太阳能面板到电动车电池。
Acquiring Sanyo electric gives Panasonic more green products, from solar panels to batteries for electric cars.
本机可装自行车,三轮车,电动车可作为电动车电池电力不够时使用。
The machine can be mounted bicycles, tricycles, electric vehicles can be used as electric vehicles use less battery power.
电动车电池管理系统的核心任务是对电池荷电状态(SOC)进行预测。
The state-of-charge(SOC) is an important parameter for the electrical vehicle.
对电动车电池有更好创意的巴西人最好将在日本和德国设立办事处纳入商业计划中;
A Brazilian with a better idea for electric-car batteries might be wise to include offices in Japan and Germany in his business plan.
得益于政策支持以及对技术的巨大需求,不论是电动车电池的生产还是安装,中国都将超过西方国家。
China is outpacing the Western world in terms of both electric battery manufacturing and deployment, due to a straight-forward policy and an enormous demand for technology.
稀土在制造精密产品,比如平板显示器、电动车电池,风轮机以及宇航合金方面已经变得越来越重要。
Rare earths have become increasingly important in manufacturing sophisticated products including flat-screen monitors, electric-car batteries, wind turbines and aerospace alloys.
自行车发动机,微型汽油机本机可装自行车,三轮车,电动车可作为电动车电池电力不够时使用。
The machine can be mounted bicycles, tricycles, electric vehicles can be used as electric vehicle battery power is not enough to use.
日本公司的决策者相信,长期的解决之道在于转向清洁技术,如太阳能电池及电动车电池等日本公司已经具备优势的领域。
The long-term answer, Japanese bosses believe, is to move into clean technologies such as solar panels and electric-car batteries—new areas where Japanese firms are already strong.
先进的电池正逐步退出专业化市场,逐渐进入主流市场,这标志着电动车和屋顶太阳能推进器等前瞻性技术迎来了一个转折点。
Advanced batteries are moving out of specialized markets and creeping into the mainstream, signaling a tipping point for forward-looking technologies such as electric cars and rooftop solar propels.
大规模生产电动拖拉机及联合收割机不存在任何明显的障碍:电池重量轻和电动车的低端扭矩突出都是拖拉机的优势。
There are no obvious barriers to the mass production of electric tractors and combine harvesters: the weight of the batteries and an electric vehicle's low-end torque are both advantages for tractors.
比如电动车,超级电容可以提供加速所需的电力,而电池提供行程所需能量,并在电涌间隙为超级电容反复充电。
In an electric car, for example, an ultracapacitor could provide the power needed for acceleration, while a battery provides range and recharges the ultracap between surges.
在深圳的比亚迪工厂,电动车的发动机和电池的生产自动化程度很低,明显给人一种技术含量较低的感觉。
At BYD's plant in Shenzhen, electric motors and batteries are produced with little automation, creating a decidedly low-tech feeling to the place.
宝马去年与德国零件制造厂博世和韩国的电子产品公司三星签署了协议,从他们处购买用于城市电动车的电池。
Last year it signed an agreement with Bosch, a German parts-maker, and Samsung, a Korean electronics firm, to buy batteries for an urban electric car.
为便于比较,日产的新电动车,利夫,配备的是24千瓦时的电池。
For comparison, Nissan's new electric car, the Leaf, comes with a 24-kilowatt-hour battery.
虽然所有其他汽车大制造商都正在或准备推出新混合动力车(包括插件)和纯电池电动车,但丰田公司相信自己在这方面仍然领先群雄。
Although every other big carmaker is launching new hybrids (including plug-ins) and purely battery-powered vehicles, or is preparing to, Toyota is convinced that it is still ahead of the pack.
五座普瑞斯插件版装备了最新的锂电池,可以用家用插座充电,更像是一台电动车。
The Prius Plug-in, which seats five people, comes with a new lithium-ion battery that can be charged from a household outlet, much like an electric car.
电动车的安全性也受到质疑,被普遍视为电动轿车商业化关键部件的锂离子电池有时可能出现过热甚至起火的现象。
Safety has also come into question, as some of the lithium-ion batteries — widely believed to be the key to making viable electric cars — have shown a tendency to overheat and sometimes catch fire.
解决办法之一是使用锂电池,这也是新型电动车的中意之选。
One way round this is to use lithium-ion batteries, which are also favoured by those making the latest generation of electric cars.
同时,贝塔佩斯还向雷诺下了一张100,000辆可更换电池电动车的订单,这些车将在2011年到2016年间投放到以色列和丹麦的市场。
Meanwhile, the company placed an order with Renault for 100,000 switchable-battery electric vehicles for Israel and Denmark from 2011 to 2016.
与此同时,松下公司正与丰田汽车公司共同开发用于混合动力车及电动车的电池。
Panasonic, meanwhile, is jointly developing batteries for hybrid and electric cars with Toyota.
但目前电动车仍未成为主流,主要原因是电池既笨重又昂贵。
But so far it has failed to become mainstream in large part because the batteries have been too heavy, bulky and costly.
电动车的长寿是电池,其目的是旨在持续10年,在生存条件恶劣的路上是必不可少的。
Longevity is essential for electric-car batteries, which are designed to last for a decade and have to survive harsh conditions on the road.
Leaf是纯电动车,可以行使100英里,使用可以用标准的三管脚家用电插头来充电的锂离子电池,所以连排气尾管都省了。
The Leaf is an all-electric car that has a 100-mile range on a rechargeable lithium-ion battery that can be fed using a standard three-prong household electrical outlet, and lacks even a tailpipe.
雪佛兰Volt电动车将为其先进的锂电池向顾客提供一个前所未有的保修服务,保修期限达8年/里程10万英里(160934公里)。
The Chevrolet Volt electric vehicle with extended range will provide customers with an unprecedented, standard, eight-year/100,000-mile (160,934km) warranty on its advanced, lithium-ion battery.
雪佛兰Volt电动车将为其先进的锂电池向顾客提供一个前所未有的保修服务,保修期限达8年/里程10万英里(160934公里)。
The Chevrolet Volt electric vehicle with extended range will provide customers with an unprecedented, standard, eight-year/100,000-mile (160,934km) warranty on its advanced, lithium-ion battery.
应用推荐