从2020年到2025年,中国三大电信运营商预计将投入人民币共9000亿至1.5万亿元用于5G网络建设。
China's big three telecom carriers are forecast to spend 900 billion to 1.5 trillion yuan in total on 5G network construction from 2020 to 2025.
当然,这个功能需要电信运营商激活。
This functionality, of course, will have to be enabled by the carriers.
他是南非电信运营商3c通讯的董事会成员。
He is a board member of 3c telecommunications which is a South African mobile operator.
这个短缺给中国电信运营商造成最严重的打击。
And the scarce has dealt the most severe blow to Chinese telecommunication operators.
是将钱投向现有的电信运营商还是新近的加入者?
Should they go to existing telecoms operators or be directed towards new entrants?
所有的那些果断的融合正在保佑着电信运营商们。
All of this is a decidedly mixed blessing for telecoms operators.
对于这项新规定,大多数大型电信运营商感到不满。
这在跟以对变化谨慎著称的电信运营商打交道时尤为重要。
This is especially important when dealing with telecom carriers who are known for being wary of change.
此外还引发了人们对制造商和电信运营商的质检测试的质疑。
It also raises questions about the quality assurance testing done by manufacturers and the carriers.
要求任何一个美国四大电信运营商建立短信通道代码并不简单。
It's not as simple as calling one of America's big four carriers and setting up a short code.
电信运营商们眼睁睁看着固定电话用以每月70万户的速度流失。
Telecoms operators are seeing customers abandon landlines at a rate of 700,000 per month.
电信运营商也已经投入了大量资金通过宽带提供视频来与有线电视公司竞争。
And telecoms firms are investing huge sums to compete with cable companies, by offering video on demand through broadband connections.
这是一个网络服务提供商(ISP)和电信运营商需要解决的问题。
This is largely an issue that ISP (Internet Service Providers) and telecoms carriers need to deal with.
美国的电信运营商对用户的哪种手机可以使用手机网络的管制更加严格。
Carriers in America have far greater control over which handsets people can use on their networks.
据《观察家报》报道,法国电信运营商SFR44%的股权出售给威望迪公司。
The Observer newspaper reported that the company is finalizing a deal to sell its 44% stake in French mobile operator SFR to co-owner Vivendi SA (FR:VIV 19.85, +0.19, +0.97%) .
这些趋势虽然被展现得淋漓尽致,但这却不是大多数电信运营商所持的中心战略。
This trend is real enough, but it is not central to most telecoms operators' strategies.
此前,该公司一直由三种业务部门构成:分别针对电信运营商,大企业和较小点的公司提供设备。
The firm had been comprised of three lines of businesses: gear for telecom operators, large enterprises and smaller businesses.
除了光纤到户和光纤到节点这些方式外,电信运营商也使用其他一些方式打进电视市场。
As well as FTTP and FTTN, there are other ways for telecoms operators to get into the television market.
而这与,比如说移动电话的情况不同,电信运营商能知道谁注册的哪个手机打了哪个电话。
That is not the case with, say, mobile phones, in which the telecom operator can tell which phone placed what call and to whom the phone is registered.
这两个装置的一些差异是由于他们目前正在由使用不相容的手机无线标准的电信运营商提供。
Some of the differences between these two devices result from the fact that they are currently being offered by telcoms that use incompatible cellular-wireless standards.
在肯尼亚和坦桑尼亚,英国电信运营商沃达丰的分公司的国际电子支付业务比西部联盟更多。
In Kenya and Tanzania, subsidiaries of the British mobile operator Vodafone now process more international wire transfers than Western Union.
当北美电信运营商正致力于在全国范围内铺设3G网络时,欧洲似乎已准备好了迈向下一步。
Even as telecom carriers in North America work on rolling out their 3g networks nationwide, Europe seems to be ready to take the next step.
电信运营商自然奖励那些花费多的移动电话客户,但是一些节俭的客户却实际上表现出更具有价值。
TELECOMS operators naturally prize mobile-phone subscribers who spend a lot, but some thriftier customers, it turns out, are actually more valuable.
电信运营商自然奖励那些花费多的移动电话客户,但是一些节俭的客户却实际上表现出更具有价值。
TELECOMS operators naturally prize mobile-phone subscribers who spend a lot, but some thriftier customers, it turns out, are actually more valuable.
应用推荐