另一种选择是发展中国家自己购买最新的电脑和电信设备,即所谓的“发展通信”现代化。
One alternative is for developing countries to buy in the latest computers and telecommunications themselves—so-called "development communications" modernization.
迄今为止,华为已经成长为世界上最大的电信设备供应商,产品销往170个国家。
So far Huawei has grown into the world's largest telecommunication equipment supplier, selling in 170 countries.
电信设备安装员。
最近我对电信设备的市场作了一番调查。
I did a lot of research in the market of telecommunications equipment lately.
我公司主要从事电信设备的生产和经营。
Our company specializes in the production and marketing of telecommunication facilities.
你要使用电信设备。
诊断和定位设备故障,调整,更换或修理电信设备。
Diagnose and locate equipment faults, and adjust, replace or repair telecommunications equipment.
中国领军电信设备制造商华为深知国际法则的代价。
Huawei, China's leading telecoms-equipment maker, knows this to its cost.
道琼斯:你们对今年余下时间电信设备市场前景总的看法如何?
Dow Jones: What's the general outlook for the telecom equipment market for the remainder of this year?
中国媒体对此有众多报道,中国最著名的电信设备制造商华为引起特别的注意。
The Chinese press has cited numerous attempts by enterprises to circumvent the law. Huawei, China's best-known maker of telecommunications equipment, has attracted special notice.
两公司中华为率先进军欧洲市场,这可是世界最大电信设备供应商爱立信的主场。
Huawei was the first of the two firms to move into Europe, the home market of Ericsson, the world's largest telecoms-equipment supplier.
这种改善反映在计算机、手机、其他电信设备进口和服装的大幅下降。
The improvement reflected big declines in imports of computers, cell phones and other telecommunications equipment as well as clothing.
没问题。使用其中一种最新的电信设备并“拨打电话”申请所需的带宽。
No problem. Use one of the newer pieces of telecommunications equipment and "dial up" the bandwidth you need.
对于安全担忧,没有什么地方比美国更为严重。美国是全世界最大的电信设备市场。
Nowhere has this security question come to more of a head than in the U.S., the world's largest telecommunications equipment market.
他谈了自己的感受:华为授课的老师非常出色,质优价廉的电信设备深受群众欢迎。
He said that Huawei's trainers are excellent and inexpensive high-quality telecommunications equipments are very popular among the people.
摩托罗拉就希望如此。 这位电信设备巨头光环消退,将于今年1月4日一分为二。
This is the hope of Motorola, a faded telecoms giant, which will split itself in two on January 4th.
大概在中间的某个地方。而一个好男人会知道,并据此使用这一电信设备。
Probably somewhere in the middle. And a good man will know that and use this handy telecommunication device accordingly.
一家芬兰的电信设备公司说自己现在的销售量几乎是Apple的iPods的两倍。
The Finnish telecoms-equipment company says these are now selling roughly twice as fast as Apple's iPods.
全球咨询机构Informa近日发布全球电信设备提供商市场份额排行榜,华为、中兴分列第三和第七。
Huawei and ZTE rank 3rd and 7th among the world's telecommunication equipment makers in terms of getting market shares, the global consultation institute Informa reported.
如此的雄心壮志,再加上华为确保将近一半的员工从事研发工作,帮助它成为世界第二大电信设备供应商。
Such ambition and the commitment of nearly half its staff to R&D have helped Huawei become the world's second-largest telecom-equipment supplier.
第二个趋势是中国两大电信设备制造商华为和中兴的出现,五年前它们就开始在世界市场上崭露头角。
The second trend is the emergence of China’s two leading telecoms-equipment-makers, Huawei and ZTE, which have entered the global stage in the past five years.
TD -SCDMA合同将成为该行业最具吸引力的部分,引发了电信设备供应商之间的激烈竞争。
The TD-SCMA contracts promise to be some of the most lucrative in the sector, sparking fierce competition among equipment suppliers.
TD -SCDMA合同将成为该行业最具吸引力的部分,引发了电信设备供应商之间的激烈竞争。
The TD-SCMA contracts promise to be some of the most lucrative in the sector, sparking fierce competition among equipment suppliers.
应用推荐