这样新形成的公司将能够削减成本并可提供给用户绑定的电信业务包。
The resulting entity would cut costs and could offer customers bundled telecoms packages.
目前广州电信业务支持中央现有的投诉工单处置流程和方式已经不能知足日益增多的用户投诉。
Telecommunications business support center in Guangzhou existing complaints handling procedures and methods of work orders can no longer satisfy the growing number of customer complaints.
面对这些新的需求,个主管部门对用户关于革新电信业务的要求可能更为敏感。
By addressing these new demands, Administrations can be more responsive to customer requirements for innovative telecommunications services.
在广州电信业务高速发铺的同时,用户的投诉也逐渐增添。
The rapid development of telecommunication services in Guangzhou, at the same time, the user's complaints were increasing.
移动虚拟运营商(MVNO)是新出现的通过其他运营商的移动网络为用户提供移动业务的电信业务运营商。
MVNO is a newly -emerged telecom-munication service operator who provides mobile services for customers through other operator's mobile network.
而且作为统一的业务提供平台,实现传统的电信业务并能结合业务控制节点或者应用服务器为融合网络用户提供智能业务及新型增值业务。
As the unification platform of business supporting, it works with Service Control Point or Application Server to provide network users with the value-added services.
无约束通信指的是任何用户可在任何时候、任何地方同其他任何用户实现自己预定的任何电信业务。
Free communication means that whenever and wherever any subscriber can have whatever telecommunication service predetermined with any other subscriber.
网上营业厅是电信系统的运营公司将自己的电信业务通过Internet技术服务于用户的软件系统。
The INTERNET BOSS (Business Operation Support System) is an Internet software system on which the Telecom carriers provide their services.
对于电信企业而言,营销渠道就是将电信业务快捷、高效地送达到每一个最终用户的路径。
For telecommunications companies, the marketing channels to the telecommunications business is fast, efficient delivery to reach every end-user's path.
建议I . 210描述了规定各种电信业务的原则,这些电信业务是由包含承载业务、用户终端业务和补充业务概念的ISDN所支持的。
Recommendation I. 210 describes the principles for defining telecommunication services supported by an ISDN including the concept of bearer services, teleservices and supplementary services.
第二条本办法适用于处理用户在接受电信服务的过程中与电信业务经营者发生的争议。
Article 2 These Measures shall apply to the settlement of disputes between a user and a telecom operator arising during the course when the user accepts the telecom operator's service.
第二条本办法适用于处理用户在接受电信服务的过程中与电信业务经营者发生的争议。
Article 2 These Measures shall apply to the settlement of disputes between a user and a telecom operator arising during the course when the user accepts the telecom operator's service.
应用推荐