承保这一自大狂成果的费用由纳税人负担。
Taxpayers bear the cost of guaranteeing this fruit of megalomania.
这一数据大大超过了由癌症所引起的疾病负担。
这与世卫组织的估计形成鲜明对照,即所有疾病负担的13%是由一系列广泛的神经-精神障碍造成的。
This is in stark contrast to WHO's estimate that 13% of all disease burden is caused by the wide range of neuro-psychiatric disorders.
据估计,由黑素瘤和其它皮肤癌造成的多达90%的全球疾病负担可归因于紫外线辐射暴露。
Up to 90% of the global burden of disease from melanoma and other skin cancers are estimated to be due to UVR exposure.
这项提议将把拯救面临债务危机的国家的负担由比如德国这样富有的欧盟成员国转移给债券持有者。
The proposal would shift the burden of rescuing countries that face a sovereign-debt crisis away from richer EU members, such as Germany, and towards bondholders.
在理想世界中,税收的负担应逐步由收入领域转向消费领域(包括烟尘税)。
In an ideal world the tax burden would be gradually shifted from income to consumption (including a carbon tax).
她们承受着由美丽给她们带来的负担,极其天真又缺少教育,她们懂得专注于自己事业,但她们还只是群孩子。
As well as being burdened by beauty, models are often hopelessly naive and under-educated: they embark on careers while still children.
如果这项负担不成比例的由私人部门的员工来承担,这将会导致不公平。
It would be unfair if the burden was borne disproportionately by private-sector workers.
今年三月,旱情终于有所缓解,此时最有能力帮助减轻妇女取水负担的肯尼亚水利灌溉部工作人员齐聚内罗毕附近的卡伦地区,参加由该部组织的一次特别培训。
As the drought finally eased in March, Ministry of Water and Irrigation personnel best positioned to help ease the water-collection burden on women gathered in Karen, near Nairobi.
伦敦商学院的安德鲁·斯科特(Andrew Scott)指出,英国的债务负担占国民生产总值(gnp)的比例由1918年的121%上升至1932年的191%,直到1960年才返回到1918年的水平。
Andrew Scott of the London Business School points out that Britain's debt burden rose from 121% of GNP in 1918 to 191% in 1932 and did not return to its 1918 level until 1960.
但是,委员会经测算指出,这种健康负担不是以一种人口扩散的方式向全球蔓延,而只是由200000人或者是0.3%的人口承担。
However, rather than being spread across the population as a whole, the committee gauged that this health burden was mostly borne by just 200,000 people, or 0.3 per cent of the population.
但是,委员会经测算指出,这种健康负担不是以一种人口扩散的方式向全球蔓延,而只是由200000人或者是0.3%的人口承担。
However, rather than being spread across the population as a whole, the committee gauged that this health burden was mostly borne by just 200, 000 people, or 0.3 per cent of the population.
根据世界银行的统计,由恶劣的环境所导致的经济负担已经占到国内生产的百分之二到百分之五。
According to the World Bank, the economic burden on society caused by bad environmental health amounts to between 2% and 5% of GDP.
这些早期儿童死亡约70%是由一些通过负担得起的简单干预措施可以预防或治疗的病症所导致。
Around 70% of these early child deaths are due to conditions that could be prevented or treated with access to simple, affordable interventions.
大多数家庭饭食由妇女制备,因此,就接触室内烟雾所导致的慢性阻塞性肺病负担而言,妇女比男性高50%以上。
Women prepare most of the family food, hence, the burden of COPD caused by exposure to indoor smoke is over 50% higher among women than among men.
白宫说米切尔奥巴马和她的女儿只是由少数几个朋友陪同,她们的费用也是由自己负担。
The White House said Michelle Obama and her daughter Sasha were accompanied by just a few friends — and they paid their own costs.
当你停止判断事物是好是坏,你不再有由判断产生的精神负担,可以活更轻松,更自由。
When you stop judging things as good or bad, you are no longer burdened by the emotions of this judgment, and can live lighter, freer.
一些分析人士认为做多日元的行为是由日本保险公司以及那些愿意出售其外资资产来负担震后重建成本的投资者们的投机行为所致。
Some analysts said the buying was driven by speculation that Japanese insurance companies and other investors would sell foreign assets to cover the cost of rebuilding after the earthquake.
首先,希腊由欧元来负担,而欧元是由一个遥远的央行来操持。
First, Greece is saddled with the euro, which is run by a distant central bank.
从世界范围的情况看,四分之一的疾病总负担是由环境危害造成的,其中有三分之一以上发生在儿童当中。
Environmental hazards are responsible for as much as a quarter of the total burden of disease world-wide, and more than one-third of the burden among children.
经纪人和基金经理们通过投机其他人的钱而获取巨额回报,但当他们把所打工的公司搞垮之时,却由客户并最终由纳税人负担。
Traders and fund managers got huge rewards for speculating with other people’s money, but when they failed the parent company, the client and ultimately the taxpayer had to pay the bill.
五岁以下儿童死亡中三分之二以上是由一些可通过负担得起的简单干预措施得以预防和治疗的疾病所导致。
Over two thirds of under-five child deaths are due to diseases that are preventable and treatable through simple, affordable interventions.
如果要加保其它险别,例如破碎险、渗漏险、盗窃遗失险、钩损和污染险等,额外保险费由买方负担。
If coverage against other risks is required, such as breakage, leakage, TPND, hook and contamination damages, the extra premium involved would be for the buyer's account.
如果要加保其它险别,例如破碎险、渗漏险、盗窃遗失险、钩损和污染险等,额外保险费由买方负担。
If coverage against other risks is required, such as breakage, leakage, TPND, hook and contamination damages, the extra premium involved would be for the buyer's account.
应用推荐