我们的计划由于缺钱而落空了。
由于这个威胁从未显现,我们也就没有必须采取任何真正的对策。
Because the threat never developed, we didn't need to take any real countermeasures.
由于大油井的枯竭,要想从北海有利地获取石油和天然气,我们必须集中精力于小储量油井的开采。
To harvest oil and gas profitably from the North Sea, we must focus on the exploitation of small reserves as the big wells run dry.
由于出现了我们无法控制的情况,飞往罗马的航班已被取消。
Owing to circumstances beyond our control , the flight to Rome has been cancelled.
由于没有更合适的词来表达,我们把我们的音乐称作“后现代风格”。
We call our music 'postmodern' for the want of a better word.
部分由于我们的军事努力,我们有理由相信可以取得进展。
In part because of our military effort, we have reason to believe that progress can be made.
酒店打来电话,说由于日程安排错误,他们将无法承办我们的宴会。
The hotel called, saying that because of a scheduling error, they won't be able to cater for our banquet.
降临在我们身上的事情往往是由于社会支持的缺乏。
The things that befall us are often due to a lack of social support.
由于OlympicFoods即将庆祝它的25岁生日,我们可以期待,我们的长期经验将使我们能够使成本最小化,从而使利润最大化。
Since Olympic Foods will soon celebrate its twenty-fifth birthday, we can expect that our long experience will enable us to minimize costs and thus maximize profits.
我们一直坚持这种工作日结构——但由于我们的数字设备,许多员工从未真正打过卡。
We've held on to this workday structure—but thanks to our digital devices, many employees never really clock out.
由于杏仁核对我们的感觉有至关重要的作用,这一发现或许可以解释为什么很多人认为这些画作如此生动。
Since the amygdala plays a crucial role in our feelings, that finding might explain why many people find these pieces so moving.
正是由于缺乏恢复期,极大地阻碍了我们整体复原和成功的能力。
The very lack of a recovery period is dramatically holding back our collective ability to be resilient and successful.
由于命运巧妙的安排,大约只过了一周我们又相逢了。
By a curious twist of fate we met again only a week or so later.
由于主流出版物很少对普通的非洲裔美国妇女做深入的专题报道,因此人们对我们是谁、我们的想法和我们平常面对的事情知之甚少。
Because few mainstream publications have done in-depth features on regular African-American women, little is known about who we are, what we think and what we face on a regular basis.
由于某种原因,我们的食品捐款箱最近总是不够用。
For some reason, our food donation box just isn't filling up recently.
由于全球变暖,去年我们经历了有记录以来最暖的一年。
Due to global warming, we experienced the warmest year on record last year.
陈词滥调之所以如此容易渗透到我们的演讲和写作中,是由于它们潜在的可记忆性,这正是它们在口述故事中扮演如此重要角色的原因。
The very reason that clichés so easily seep into our speech and writing—their insidious memorability—is exactly why they played such an important role in oral storytelling.
由于数据集不是对称的,我们可以清楚地排除正态分布模型不是一个合适的选择。
As the dataset is not in a symmetrical shape, we can clearly rule out that a normal distribution model would not be a suitable choice.
这可能是由于我们大脑中的“镜像神经元”,它会模仿他人的行为。
This may be down to our brain's "mirror neurons", which are known to mimic others' actions.
由于上流社会的规则,我们在现实生活中没有表达出这些欲望。
We do not express these desires in real life because of the rules of polite society.
由于环境和考古方面的新发现,我们现在对当地生活的这种显著变化有所了解。
Thanks to new environmental and archaeological discoveries, we now know something about this remarkable change in local life.
一些研究关注弱关系网络在其他方面对我们的作用,而由于弱关系的影响,我们的健康似乎得到改善。
Some of these studies have looked at how weak-tie networks are useful to us in other ways, and one thing that seems to improve as a result of weak-tie influence is our health.
由于我们的意识被日常生活所占据,所以我们并不总是思考白天发生的事情所带来的情感意义——直到我们开始做梦,这种情感意义才开始浮现。
Because our conscious mind is occupied with daily life, we don't always think about the emotional significance of the day's events—until, it appears, we begin to dream.
酒店打电话来说,由于那里的日程安排,他们将无法承办我们的宴会。
The hotel called, saying that because of its scheduling there, they won't be able to cater for our banquet.
我很快意识到,由于我们的大部分业务都是通过电话、电子邮件和非现场会议完成的,我们根本不需要办公室。
I soon realised that, as most of our business is done on the phone, email and at off-site meetings, we didn't need our offices at all.
由于我经常出差,我们有足够的飞行里程成为VIP (非常重要的人)。
Since I travel a lot for work, we have had enough flying miles to become the VIP (very important person).
由于技术在吞噬人类工作方面非常“贪得无厌”,所以这一现象将会继续以短时间难以预料的方式重构我们的经济。
Since technology has such an insatiable appetite for eating up human jobs, this phenomenon will continue to restructure our economy in ways we cannot immediately foresee.
由于我们的医疗费用由第三方支付,我们要求尽可能为我们做任何事情,即使它是无用的。
Shielded by third-party payers from the cost of our care, we demand everything that can possibly be done for us, even if it's useless.
由于我们的医疗费用由第三方支付,我们要求尽可能为我们做任何事情,即使它是无用的。
Shielded by third-party payers from the cost of our care, we demand everything that can possibly be done for us, even if it's useless.
群体归属感对我们的健康至关重要,由于人类对排斥的信号非常敏感,沉默通常被视为拒绝的信号。
Group membership is of elementary importance to our wellbeing and because humans are very sensitive to signals of exclusion, a silence is generally taken as a sign of rejection.
应用推荐