一个男人正走在田间小路上,肩上挎着的桶来回晃着。
A man wanders down a path, buckets dangling from the yoke across his shoulders.
我走在田间小路上。
田间小路交错相通,村落间能听到鸡鸣狗叫的声音。
Staggered the same path in the field, between the villages can hear the voice of the crow like dogs.
它们肩并肩地走在田间小路上,再也不需要那面镜子啦。
They side by side took a stroll along the path on the field. However, they don't need the mirror anymore.
那个旅行推销员看时间还早,就把车也开进了农场的田间小路。
The salesman had some time to kill so he turned around and drove up the farm lane.
田间小路纵横交错,四通八达,(村落间)鸡鸣狗叫之声都处处可以听到。
The trails crisscrossed and swept over the fields, radiating in all directions. The crowing of cocks and the barking of dogs lingered over the neighbouring villages.
爸爸拉着车,我们推车,一步步地压过粗糙的田埂,向着回家的田间小路走去了。
Dad pulled the car, we cart, step by step over rough ground pressure ridge, the path toward home, walked the field.
我穿着布鞋踏着我家的玉米地,沿着爸爸砍出的一条专走架子车的田间小路,向着田地的尽头跑去。
I was wearing my house shoes marching corn, cut out along the father of a special path to go rack car field, ran toward the end of the fields.
华为廿年来,从青纱帐里走出来,一个孤独的“农民”,走在一条曲曲弯弯的田间小路,像当年堂吉诃德一样的封闭,手拿长矛,单打独斗,跌跌撞撞地,走到今天。
Huawei 20 years, from the green curtain to walk out, a lonely "farmer", walk along a winding path of the field, like that of Quixote the same closed, spear, mano a mano, stumbling, go to today.
亦指郊外的狭窄小路,蜿蜒穿过田间,连接各个村落。
A lane is a narrow country road which winds between fields, connecting villages.
一辆轻便的双轮马车沿着田间的小路驶过来。赶车的是麦克格莱高行生,他的太太坐在他的旁边,戴着她最漂亮的帽子。
A gig was coming along the road; it was driven by Mr. McGregor, and beside him sat Mrs. McGregor in her best bonnet.
一辆轻便的双轮马车沿着田间的小路驶过来。赶车的是麦克格莱高行生,他的太太坐在他的旁边,戴着她最漂亮的帽子。
A gig was coming along the road; it was driven by Mr. McGregor, and beside him sat Mrs. McGregor in her best bonnet.
应用推荐