邓肯曾经参加过一个芭蕾舞团,而舞团的领舞是著名的俄罗斯芭蕾舞女演员安娜·巴甫洛娃。
Duncan attended a ballet, and the lead dancer was the renowned Russian ballerina, Ana Pavlova.
在她看来,巴甫洛娃和其他芭蕾舞演员所做的练习看起来很痛苦,甚至有害,他们踮着脚尖站几个小时,别扭地移动他们的身体。
To her, the exercises that Pavlova and the other ballerinas were doing seemed painful, even harmful, standing on tiptoe for hours, moving their bodies in unnatural ways.
巴甫洛娃可算是本世纪最伟大的舞蹈家之一。
Pavlova is counted among the greatest dancers of the century.
位于哈萨克斯坦巴甫洛达尔市的电解铝厂是该国唯一的铝生产商.
Kazakhstan Electrolysis Plant is the only aluminium producer in the Republic of Kazakhstan located in Pavlodar city.
俄国的女舞蹈家安娜·巴甫洛娃说过:“不停地朝着一个目标努力,那就是成功的秘诀。”
The great Russian dancer Anna Pavlova once said, "to follow, without halt, one aim: that is the secret of success." to be continued.
在1940年,他们被苏联强行吞并,这是促成里宾特洛甫条约最清晰和最令人发指的证明之一。
Their forcible annexation into the Soviet Union in 1940 was one of the clearest and most outrageous consequences of the Molotov-Ribbentrop pact.
但在巴甫萨德,基里洛娃说,承诺购买更多的设备以在将来阻止森林大火对她来说没什么意义,因为她现在就需要一个可以运转的系统。
Back in Pavlovo Pasad, Anya Kirilova says the promise of equipment to stop future forest fires does her no good, because right now, she needs a system that works.
在《莫洛托夫-里宾特洛甫条约》70周年纪念日的8月23日,给视为不寻常的行为提供了更多的机会。
The 70th anniversary of the Molotov-Ribbentrop pact on August 23rd provided more opportunities for what until recently would have been seen as extraordinary behaviour.
上周因莫斯科为70年前德国和苏联外交大臣们签订的《莫洛托夫—里宾特洛甫条约》(Molotov-Ribbentrop pact 《苏德互不侵犯条约》)的疯狂努力辩护时,旧时的紧张又重新浮现也来。
Old tensions are resurfacing amid frantic attempts by Moscow to defend the Molotov-Ribbentrop pact, signed by Germany and the Soviet Union's foreign ministers 70 years ago last week.
里宾特洛甫走上纽伦堡监狱死刑室的绞架。
Ribbentrop mounted the gallows in the execution chamber of the Nuremberg prison.
乌迪·内斯教练卢西亚诺·斯帕莱蒂日前宣布杨库洛甫斯基将加入米兰。
Udinese coach Luciano Spalletti has claimed that Marek Jankulovski is set to join Milan.
假如只是为了他的那次拦截,让安德烈·舍甫琴科作出一记漂亮的传中令萨洛蒙·卡劳顶进致胜的入球。
If only for the tackle which gave the ball to Andriy Shevchenko who put in a great cross for Salomon Kalou to head home the winner.
1946年十月十六日凌晨一点十一分,里宾特洛甫走上纽伦堡监狱死刑室的绞架。
At eleven minutes past 1 A. M. on the 16th of October, 1946, Ribbentrop mounted the gallows in the execution chamber of the Nuremberg prison.
1946年十月十六日凌晨一点十一分,里宾特洛甫走上纽伦堡监狱死刑室的绞架。
At eleven minutes past 1 A. M. on the 16th of October, 1946, Ribbentrop mounted the gallows in the execution chamber of the Nuremberg prison.
应用推荐