健康家园是一个真实的健康网络,非常重视对用户隐私权的保护。
Healthy home is a true healthy network, take the protection that counterpoises to user privacy seriously very much.
记录网络用户去哪里和做什么的广告商和数据收集者想以对隐私权的损害获取利润。
Advertisers and data collectors who record where customers go and what they do want profit at the expense of privacy.
今年,司法部律师在法庭上就争辩说手机用户已经放弃了对定位隐私权的期待转而自愿的将信息给运营商。
This year, Justice Department lawyers argued in court that cellphone users had given up the expectation of privacy about their location by voluntarily giving that information to carriers.
这一命令激起了视频用户与隐私权倡导者的担忧,他们担心数以亿计在线视频浏览者的观看习惯会被公开。
The order raised concerns among users and privacy advocates that the online video viewing habits of hundreds of millions of people could be exposed.
搜狐和校内网的发言人都表示,将对所有搜索引擎采用这些措施,以保护其用户的隐私权。
Spokeswomen for Sohu and Xiaonei each said that the measures applied to all search engines and were intended to protect the privacy of their users.
结果一个公司加强知识产权的努力,摇身一变,反而对数千万用户的隐私权造成了巨大威胁。
One corporation's efforts to enforce intellectual property rights turned out to pose a dramatic threat to the privacy of tens of millions of users.
cookie篡改(cookiepoisoning)是一项主要以获取模拟和隐私权泄密著称的技术,通过维护客户(或终端用户)身份的会话信息操纵来实现的。
Cookie poisoning is a technique known mainly for achieving impersonation and breach of privacy through manipulation of session cookies that maintain the identity of the client (or end user).
隐私权倡导者称,他们欢迎Viacom对于将信息使用局限于诉讼目的的承诺,但是他们仍然对用户权利的保护表示关注。
Privacy advocates said they welcomed Viacom's commitment to using the information only for the purposes of the litigation, but they remained concerned about protecting user rights.
因为该项业务跟踪社会网络用户在互联网上其他领域的活动情况——由于侵犯了用户的隐私权,该项服务招致了广泛的诟病。
It tracked what the social network's users were doing elsewhere on the web-which caused a huge fuss because of the loss of personal privacy.
很多用户说灯塔计划侵犯了隐私权,指责Facebook自动吸纳会员(BusinessWeek.com 11/30/07),没有给用户选择的权利。
Many users said Beacon was an invasion of privacy, faulting Facebook for automatically enrolling members (BusinessWeek.com, 11/30/07), rather than letting them opt in.
依据最近的一份调查显示,大约有50%的手机用户会阅读网络隐私权条例。
About a half of smartphone users read app privacy policies, according to a recent study by industry-funded privacy group Truste.
根据隐私权信息中心的报告说,这些攻击是今年里几百起的在线安全侵入之一,危及2200万用户的数据信息。
These attacks are among the hundreds of online security breaches this year alone, compromising data of more than 22 million people, according to the Privacy Rights Clearinghouse.
提出基于RFID的用户信誉卡的概念后,Metro很快就在保护个人隐私权组织的压力下放弃了这一计划。
After floating the idea of an RFID-based customer-loyalty card, Metro abandoned the scheme under pressure from privacy-rights groups.
您不得使用“将此信息邮寄给朋友”的服务或其他电邮转发服务发出垃圾邮件或其他可能违反本网站的用户协议或隐私权保护规则的内容。
You may not use "this information by mail to a friend" service or other email forwarding services to send spam or other potentially violate the site's User Agreement or Privacy Policy content.
隐私权仍然是用户关心的问题。
两组说,公司侵犯隐私权同意它赔数百万给用户。
Both groups say the company violated it's privacy agreement with it's millions of customers.
用户应该阅读这些第三方网站和服务的隐私权声明。
It encourages its users to read the privacy statements of these third party websites and services.
为了保护广大客户的隐私权,顾客的用户资料只在夜阑珊商城内部使用,不会泄露给第三方。
The user information will only be used internally in the Night-sometime Shopping City in order to protect the privacy of customers. And we will not disclose to third parties.
IOP尊重其用户的隐私权,并且认识到保护用户所提供的以及收集到的有关用户访问本网站的信息的重要性。
IOP respects the privacy rights of its users and recognises the importance of protecting the information provided by its users and collected about their visits to this Website.
IOP尊重其用户的隐私权,并且认识到保护用户所提供的以及收集到的有关用户访问本网站的信息的重要性。
IOP respects the privacy rights of its users and recognises the importance of protecting the information provided by its users and collected about their visits to this Website.
应用推荐