onunload事件在用户离开页面时发生。
两个主要的响应时期是:页面提交之后,或在用户的焦点离开字段时立即响应。
The two primary response periods are: after a page has been submitted, and immediately after user focus leaves a field.
有良好可读性的文字不仅容易理解,容易快速阅读,也能提升网站用户继续读下去——而不是关闭页面离开的可能性。
Easy readability of text improves comprehension and reading speed as well as enhancing the likelihood that a user will continue reading instead of abandoning the web page.
还有上周推出的即时预览功能,能够让用户在离开搜索结果页面前预览一下网站的主要内容。
And instant previews - pop-up thumbnail images that let you peek at pages before you leave the results page - showed up last week.
首先从Product Details页面开始,让您的用户可以从站点的任何地方查看产品,而无需离开主购买路径。
You begin with the Product Details page so your users can view it from anywhere on the site without leaving the "funnel."
很多wiki允许用户在丰富文本编辑器中编辑页面片段的内容然后发布到服务器上,整个过程不用离开浏览器。
Many wikis allow users to edit the contents of a page fragment in rich text editors and publish the result on the server, all without leaving the browser.
Martin和Osas shop的装备捆绑配置允许用户一个接一个的做出购物选择而不用离开页面,当你全部完成后点击一次“加入购物车”即可。
Martin and Osa's shop by outfit bundle configurator allows you to make your selections one by one without leaving the page, when you're ready you click "Add to Bag."
KwiClick最大的优势在于用户不用离开当前页面就可以进行搜索。
The most important advantage of using KwiClick is that you can perform searches without having to leave the page you are currently on.
请记住,用户曾经离开了应用程序(或者浏览器崩溃),现在用户使用一个GET请求返回到表单页面。
Keep in mind that the user has left the application (or the browser crashed) and now the user returns to the form page, using a GET request.
这样可以使用户集中在注册过程中,不会受到任何干扰离开页面。
This keeps the user focused on the sign-up process, without any distractions or means of leaving the page.
然后这些用户继续出现在其他用户的页面上,或者是“重新联络”的特色信箱里,这将会恐吓到那些朋友用户,因为他们在去年十月份才被告知他已经离开了人世。
Those people continue to appear on other members’ pages as friend suggestions, or in features like the “reconnect” box, which has been spooking the living since it was introduced last October.
因此,随着订购用户的离开,美国在线也在失去页面请求访问量。
As subscribers left, therefore, AOL was losing page views too.
加入“锁定”页面的功能来以免用户无意中离开该页面。
Including the ability to "lock" a page to prevent users from accidentally navigating away from a page.
因为用户可以单击Close返回正常的浏览页面,因此这种技术可以为用户显示很多详细内容而又不必离开当前页面。
And because users can click Close and go back to normal browsing, it provides a way of getting more detail without losing a user's place on the page.
而不是整个页面的刷新,用户能够获取地图并且离开它的时候数据流能够填充整个框架:这里没有让人讨厌的中止。
Instead of refreshing the entire page, the user can grab the map and drag it as the data fluidly fills the frame: There is no annoying pause.
但是,如果用户离开了Email的任务,过了一会儿由通过Home来选择Email应用,我们会希望它回到查看邮件会话的页面,而不是浏览图片附件的页面,不然就感觉太诡异了。
However, if the user leaves that task, and later selects thee-mail app from home, we may like them to return to the conversation they were viewing, not the picture attachment, since that is confusing.
但是,如果用户离开了Email的任务,过了一会儿由通过Home来选择Email应用,我们会希望它回到查看邮件会话的页面,而不是浏览图片附件的页面,不然就感觉太诡异了。
However, if the user leaves that task, and later selects thee-mail app from home, we may like them to return to the conversation they were viewing, not the picture attachment, since that is confusing.
应用推荐