"因此,蚂蚁在它们的巢中培养这些菌类,用叶子喂养它们,然后把它们当作食物来源。
The ants therefore cultivate these fungi in their nests, bringing them leaves to feed on, and then use them as a source of food.
通过用可再生的管理方式取代昂贵的谷物喂养,那些用草料喂养动物的农民可以免受饲料价格上涨的影响。
By replacing expensive grain feed with regenerative management practices, grass-fed farmers are insulated from jumps in the price of feed.
另一方面,用草喂养出来的动物的酸奶和酸乳酒销量去年增长了超过38%。
Sales of grass-fed yogurt and kefir on the other hand, have in the last year increased by over 38%.
你们用什么饲料喂养家禽?
这个曾在歌剧《剧院魅影》中被描述过的水中住着一些胖鱼,歌剧院的员工们用冷藏的贝壳喂养它们。
This underground pond, which figures in The Phantom of the Opera, is home to several plump fish: Opera employees feed them frozen mussels.
母亲用奶瓶喂养她的宝宝,而婴儿奶瓶在商店里。
研究人员用脂肪占60%总热量的食物喂养一组白鼠,全是雄性,从一岁开始。
The researchers fed one group of mice a diet in which 60 percent of calories came from fat.
不出意料,这些白鼠很快就出现了糖尿病的症状,肝区肿大,比用标准食物喂养的白鼠死亡早得多。
As expected, the mice soon developed signs of impending diabetes, with grossly enlarged livers, and started to die much sooner than mice fed a standard diet.
现在又有一个理由让你用母乳喂养孩子:加拿大研究者发现在母乳中有一种益生菌能够减轻或消除疼痛的胃肠蠕动。
Here's another reason to breast feed your baby: Canadian researchers have discovered how a probiotic found in breastmilk reduces or eliminates painful cramping in the gut.
信息素引起了卵黄蛋白从脂肪组织分离出来并转移到血液中,通过血液被运送至头腹腺,然后转变成凝胶物,因而蜜蜂姐姐们得以用这些凝胶物喂养幼虫。
The pheromone causes vitellogenin to move from fat tissue into the blood, where it is transported to the head glands and converted into a jelly that older sisters feed to the larvae.
在不久的将来就足以满足他们当地学校的喂养计划,用自己家乡种的食物代替世界粮食计划署发放的粮食。
Soon they will replace World Food Program rice with their own home-grown produce, sufficient to cover the needs of their school feeding program.
用乳糖过敏豆奶来喂养婴儿绝对是一个灾难。
Feeding babies with a so-called lactose allergy soy milk is an absolute disaster.
人们根据对老鼠进行的研究实验发现,早晨(一醒来)用高脂肪早餐喂养的老鼠代谢正常。
In a study conducted on rats, it was found that those rats that were fed a high fat meal in the morning (soon after waking) had normal metabolic profiles.
“相对于给孩子吃配方奶粉,如果父母可以用母乳喂养孩子,就应该用母乳”弗德曼·温特博士说。
"If a parent can breastfeed their child as opposed to giving them formula, they should," says Dr. Feldman-Winter.
“相对于给孩子吃配方奶粉,如果父母可以用母乳喂养孩子,就应该用母乳” 弗德曼·温特博士说。
“If a parent can breastfeed their child as opposed to giving them formula, they should,” says Dr. Feldman-Winter.
用高质量玉米喂养牛猪时,产出的牛奶和肉更多。
When fed to their cows and pigs, that high-quality corn produced far more milk and meat. As a result, the family bought more livestock - and the farm grew.
他们用奶瓶喂养幸存的幼年蝙蝠,他们被裹着包被挂在布条上,或者被送进特护病房。 他们会被精心照顾到4周以后,那时候他们就会飞了。
The surviving youngsters will be bottle fed and kept either hanging on clothes lines or in special intensive care units until they are ready to fly again in about four weeks.
为了找出蛋白质是如何达到这特别的效果,Mithieux和他的同事们用富含蛋白的饮食喂养老鼠,并检测老鼠新陈代谢的变化。
To figure out just how protein achieves this special effect, Mithieux and his colleagues fed rats a protein-enriched diet and measured metabolic changes.
所以很多喂养动物用一种强化生产运营方式也就是平时说的CAPOs养大的。
So most animals are raised in concentrated animal feeding operations, or CAPOs.
用高饱和脂肪食物喂养的大鼠在学习和记忆测验中表现不佳,而靠这种饮食为生的人似乎提高了患痴呆的风险。
Rats fed diets high in saturated fat underperformed on tests of learning and memory, and humans who live on such diets seem to be at increased risk for dementia.
“我很赞成母亲们用母乳喂养自己的孩子,因为这不仅对孩子的健康有益,同时也对母亲本身有好处,”她说道。
"I would encourage breastfeeding amongst mothers because it's not only healthy for the baby, it's healthy for you too," she said.
但实际上,在很长一段时间内我们对母乳喂养的影响知之甚少,因为很少有母亲用母乳喂养超过几周的。
But in fact, we know very little about the effects of breastfeeding at long durations, because so few women breastfeed for more than a few weeks.
休哺乳假的时间没有上限,这意味着只要女性在传统哺乳期结束后仍决定用母乳喂养小孩,她们就能够连续好几年休哺乳假。
There is no cap on these breaks, which means they could continue for years if the woman decides to breastfeed beyond the traditional period.
之后,实验用各种各样的食物喂养这只老鼠以观察细菌的反应。
After this, the mice could be tested on various kinds of diets to see how the bacteria responded.
可以用剩饭喂养它们,它们还可以自己外出找食。
Instead they can subsist on leftovers and whatever they forage.
本周三,研究人员公布,婴儿期喝母乳的儿童以后不容易尿床。这可能是因为用母乳喂养的孩子发育的比较好。
Children breast-fed as infants are less likely to wet the bed later on, researchers reported on Wednesday, probably because they have a developmental edge.
母乳可能是婴儿最好的食物选择,但是许多美国的婴儿被用配方奶粉喂养。
Breast milk may be the best food choice for infants, but most American babies are fed formula at some point.
母乳可能是婴儿最好的食物选择,但是许多美国的婴儿被用配方奶粉喂养。
Breast milk may be the best food choice for infants, but most American babies are fed formula at some point.
应用推荐