忽视疲劳感会打乱我们的生物钟。
Ignoring feelings of tiredness knocks our body clocks out of kilter.
对于女性,生物钟控制着孕育子女的时间。
For women, the biological clock governs the time for having children.
时差是因为生物钟没有立即适应时间的改变而引起的。
Jet lag is caused because the body clock does not readjust immediately to the time change.
大多数人必须为此调整自己的生物钟。
所有人都有一个生物钟。
的确,生物钟周期的稳定性是它的主要特征之一。
Indeed, stability of the biological clock's period is one of its major features.
我们的研究表明,这与改变人体内部的生物钟有关。
Our research suggests it has something to do with shifting the body's internal clock.
通过将生物体与外部的周期信号完全隔离,生物学家了解到生物体有内部的生物钟。
By isolating organisms completely from external periodic cues, biologists learned that organisms have internal clocks.
自然清醒的过程有助于设定“生物钟”,让人们建立一个健康的睡眠和慢慢醒来的习惯。
The natural waking process helps to set "body clock" and makes people build a healthy sleep and wake habit slowly.
尽管从统计学上来说极不可能,但斯蒂尔有可能天生是个“短睡眠者”,拥有一个不寻常的生物钟。
It is possible—if statistically extremely unlikely—that Steel could be born a "short sleeper" with an unusual body clock, says sleep expert Dr. Sophie Bostock.
出于这个原因,学生必须重新调节他们的生物钟,按时睡觉和起床。
For this reason students must re-regulate their body clock and go to bed and get up at regular time.
这并不是说生物钟的周期是固定不变的。
This is not to suggest that the period of this biological clock is immutably fixed.
科学家们对生物钟需求的持久修改能力有限。
Scientists have limited abilities to create durable modifications of chronobiological demands.
遵循自己的生物钟,好好休息,这样才能表现更佳。
Following your biological rhythms and have a good rest, which can help you have a better performance.
如何计划一个可以改变我们的自然生物钟节律的日程安排?
How to plan a daily schedule that can alter our natural chronobiological rhythms?
关于生物钟模式的知识可以对我们的日常生活产生许多实际影响。
Knowledge of chronobiological patterns can have many pragmatic implications for our day-to-day lives.
这意味着某种生物钟正在运作——而且是一个非常精确的生物钟。
This meant that some sort of biological clock was operating—and a very precise clock at that.
请计划一个可以改变我们自然生物钟的每日时间表,要涉及逻辑、理性和思想。
Please plan a daily schedule that can alter our natural chronobiological rhythms which engages with logic, reason and ideas.
他有一个让瑞士人都妒忌的生物钟。
担心生物钟的不仅限于女人。
It is not just women that have to worry about their biological clock.
有些人有生物钟,我多半是有生物黑莓。
Some people have biological clocks, I might have a biological BlackBerry.
把阳光当作你的生物钟。
你的身体发送给生物钟的第三个信号是温度。
A third cue your body USES to set its internal clock is temperature.
是时候该注意到男性生物钟啦!
你身体的生物钟是由光线影响的。
Light. Your body's natural clock is tuned to the amount of light.
男人同样有生物钟。
身体调节生物钟的第四个信号是食物。
A fourth cue your body USES to set its internal clock is food.
我们寿命在延长,生物钟却未能同步。
Our biological clock has not kept pace with our ability to prolong our life spans.''
我们寿命在延长,生物钟却未能同步。
Our biological clock has not kept pace with our ability to prolong our life spans.''
应用推荐