综述了近年来微生物纤维素酶和动物纤维素酶分子结构和降解机制方面的研究进展。
The research advances of molecular structure and the degradation mechanism of cellulases separated horn microorganism and animal west summarized.
微生物纤维素生产的羧甲基纤维素的存在可能造成重大知道那些在许多技术手段先进的干燥。
Microbial cellulose produced in the presence of carboxymethyl cellulose may be substantially dried by many means known to those skilled in the art.
利用生物纤维素酶对棉织物进行适度的减量加工,能使纤维更加光洁和柔软,具有更强的吸附能力和服用性能。
Processing the cotton fabric by utilizing biological enzyme in an appropriate amount cut method can make fibre brighter, cleaner and softer, with stronger absorbent ability and taking property.
生物纤维素不需要美容精华素,本身具有美白和抗氧化作用。另外,生物纤维素是由水果汁发酵制成,可作为减肥食品食用。
It meant bio cellulose has whitening and anti-oxidant effect itself without cosmetic essence. Also, bio cellulose is made from fruit juice, we can eat it as dietary supplement.
吉本斯解释:“这就像一个不需要淀粉或者纤维素就能生产出生物燃料分子的小型工厂。”
"They are like little factories that spit out biofuel molecules without the need for starch or cellulose, " explains Gibbons.
直到最近,这个假定认为纤维素会取代蔗糖和淀粉作为给料,制造生物燃料。
Until recently, the assumption has been that cellulose would take over from sugar and starch as the feedstock for making biofuels.
重要的是,杀卫生物剂领域内的工作者应了解为什么硫酸纤维素与安慰剂相比具有更高的艾滋病毒感染风险。
It is important for the microbicide field to understand why cellulose sulfate was associated with a higher risk of HIV infection than the placebo product.
草、树和其他生物基原料是由纤维素、半纤维素以及维持植物外形的木质素组合而成的。
Grass, trees and other biomass feedstocks consist of a mixture of cellulose, hemicellulose and lignin, a tough material that helps plants keep their shape.
从树、草和其它含有大量纤维素的生物资源中制出的乙醇,其“能量平衡”值起码在理论上能高达16。
But for ethanol made from trees, grasses and other types of biomass which contain a lot of cellulose, the energy balance can be as high as 16, at least in theory.
我们使用含糖的绿茶了解决,增加了细菌纤维素,其中也包含酵母菌和其他生物。
We use a sugary green tea solution to which is added a bacterial cellulose culture, which also contains yeasts and other organisms.
这个新发现的菌株可以利用任何来源的纤维素,不只是纸。事实上这种微生物是从动物粪便里发现的。
The newly discovered strain can be used to make fuel from any source of cellulose, not just paper. TU-103 was discovered in animal feces.
开发在微生物细胞外部能稳定存在的纤维素酶使真菌和酵母在纤维素水解产物上培养有了可能。
Development of celluloses that are stable outside the cells of microorganisms enables the culturing of fungi and with yeasts on cellulose hydrolyzates.
现在,全世界只有少数几个工厂通过纤维素生产生物燃料,而且产品仍然是乙醇。
At the moment, only a handful of factories around the world produce biofuel from cellulose. And that fuel is still ethanol.
我们不应该遐想从纤维素中提取燃油就能一次过解决第一代生物燃油所带来的一切问题。
We shouldn't be under any illusion that making petrol from cellulose is a solution to all the problems of the first generation of biofuels.
放眼未来,很多人认为生产生物燃料更好的办法是利用草和树苗来作为原料。因为它们拥有更多的纤维素。
For the future, many think a better way of making biofuels will be from grasses and saplings, which contain more cellulose.
是否能依靠更加先进的生物燃料(比如利用非食物农作物或者利用农作物的纤维素部分、甚至利用柳枝稷或者海藻这些非食物作物来制造生物燃料)来解决上述这些问题还是个未知数。
Those problems might or might not be solved by more advanced biofuels, such as those made from the non-food or cellulosic parts of crop plants or even non-food crops such as switchgrass or algae.
公司希望美国的一部分草原回复到草地并提供生物燃料所需的纤维素。
Part of America's prairies, the firm hopes, will revert to grassland and provide the cellulose that biofuels will need.
但是纤维素生物燃料目前为止难以大规模运输。
But cellulosic biofuel has so far failed, on an epic scale, to deliver.
用纤维素生产生物燃料比将玉米和甘蔗产乙醇有诸多好处。
Cellulose biofuels have advantages over ethanol from corn and sugar cane.
第二种方法也被称作“反应炉裂解法”:利用高温和压力将纤维素生物质转换成长烃链,这种长烃链和汽油、柴油、喷气式发动机燃料相类似。
A second process, called thermochemical pyrolysis, USES high temperatures and pressures to convert cellulosic biomass into long hydrocarbon chains that are similar to gas, diesel or jet fuel.
生物性纤维素还有一个优点,就是可以转变成任何形式的燃料——酒精、常规汽油、柴油甚至航空燃油。
Cellulosic biomass can also be converted to any type of fuel-ethanol, ordinary gasoline, diesel, even jet fuel.
它的另一大优势在于可以充分分解纤维素,防止废弃的纤维素——例如草秆和木屑——造成生物污染。
Another advantage of the fungus is its ability to eat up cellulose, the compound that makes up much of the organic waste that is currently discarded, such as stalks and sawdust.
Dale和他的同事已经开发出一种称为氨纤维膨胀(ammonia fibre expansionAFEX)的技术,他说这种技术可以将90%的纤维素转化为生物燃料。
Dale and his colleagues have developed a technique called ammonia fibre expansion (AFEX) that he says can convert over 90 per cent of the cellulose into biofuel.
草、树和其他生物基原料是由纤维素、半纤维素以及维持植物外形的木质素组合而成的。
Grass trees and other biomass feedstocks consist of a mixture of cellulose hemi cellulose and lignin a tough material that helps plants keep their shape.
草、树和其他生物基原料是由纤维素、半纤维素以及维持植物外形的木质素组合而成的。
Grass trees and other biomass feedstocks consist of a mixture of cellulose hemi cellulose and lignin a tough material that helps plants keep their shape.
应用推荐