再以各处理青贮料为材料作产气法离体生物消化试验。
Again these 7 kinds of silages were assessed to adopt In Vitro Gas Production Method.
对岩石薄片的X 射线检查有时会发现可怕的触角轮廓、消化道和很多种海洋生物的视觉器官。
X-ray examination of thin slabs of rock sometimes reveals the ghostly outlines of tentacles, digestive tracts, and visual organs of a variety of marine creatures.
今天,生物学家利用21世纪的工具来研究细胞和DNA,开始了解这些植物是如何捕食和消化的——以及这些奇异的适应性最初是如何产生的。
Today, biologists, using 21st-century tools to study cells and DNA, are beginning to understand how these plants hunt, eat and digest—and how such bizarre adaptations arose in the first place.
橡树的叶子尝起来很臭,因为它们含有丰富的单宁酸,这种化学物质会让很多生物感到不适或难以消化。
The leaves of an oak tree taste foul because they are rich in tannins, a chemical that renders them distasteful or indigestible to many organisms.
会造成这一个问题是因为薄荷与其衍生物,是一种有效的消化援助,而留兰香,其中包含主要香芹酮,并没有这种功效。
This may create a problem because peppermint, with its menthol and derivatives, is an effective digestive aid whereas spearmint, which contains mainly carvone, is not.
虽然一些猫咀嚼草或其它植物,但是生物学家认为这些粗纤维仅是用来助消化并且提供很有限的营养。
Some cats munch on grass or other plants, but most biologists agree that such roughage serves only as a digestive aid and provides limited if any nutritional value.
我不会告诉你应该吃什么,但是我觉得和空气中的霉菌和微生物相比,你的胃不会更好地消化处理这些食物的吧。
Far be it from me to tell you what to eat, but I am pretty sure your stomach can't break that down any better than the mold and microbes in the air.
我不会告诉你应该吃什么,但是我觉得和空气中的霉菌和微生物相比,你的胃不会更好地消化处理这些食物的吧。
Far be it from me to tell you what to eat but I am pretty sure your stomach can't break that down any better than the mold and microbes in the air.
在结肠内,微生物帮我们合成维生素并且通过分解我们不能消化的食物纤维给我们提供10%的卡路里。
In the colon, microbes synthesise vitamins for us and provide 10% of our calories by breaking down dietary fibre we cannot process.
大多数这些微生物不会引起任何问题,而且许多微生物,像那些通常寄生在消化道并产生维持生命的养分的微生物,对良好的健康是必不可少的。
Most of these micro-organisms cause no problem, and many, like the ones that normally live in the digestive tract and produce life-sustaining nutrients, are essential to good health.
科学家介绍说,这条蛇足足花了132小时才彻底消化了被捕食到的老鼠。研究人员在捷克共和国首都布拉格举行的实验生物学学会的年度会议上展示了自己的成果。
It took 132 hours for the snake to fully digest the rat, scientists said, when they presented the study at the Society for Experimental Biology's annual meeting in Prague, Czech Republic.
该研究所在一份声明中称:“测试结果表明,这些食物有助于改善消化,还能增加肠道内有益微生物的数量。”
"The tests showed the foods helped improved digestion and allowed the growth of beneficial micro-organisms in the intestines," a statement said.
康普茶也提供了益生菌资源,在你的消化道帮助有益微生物刺激增长。
Kombucha also provides a source of prebiotics, which helps fuel the growth of helpful microorganisms in your digestive track.
人类内脏内充满了微生物来帮助消化,同时抵御致病物质的入侵。
Human guts are full of bugs that help digestion and also stop their disease-causing counterparts from invading.
生活在海洋的小微生物靠石油和天然气存活,它们必须消耗大量氧气才能消化食物。
As small microbes living in the sea feed on oil and natural gas, they consume large amounts of oxygen which they require in order to digest food.
这些发现着实强调了人与肠道细菌间的关系是何等重要,这些细菌可看作是另一个消化器官,同时人也可以把自己当作一种有机体——[font=Times New Roman] [font=宋体]一个人就像个外壳,里面包了一大群微生物。
The findings do, however, emphasise how profound the relationship is between people and their gut bacteria. These bacteria can be thought of as an additional digestive organ.
第二种是运用厌氧消化技术产生生物沼气用做燃料以弥补煤。
The second is one wherein manure is anaerobically-digested to create biogas and then burnt to offset coal.
微生物可以将各种食品原料转化成易于消化的制品,包括干酪、泡菜、腊肠和酱油。
Microorganisms can be used to transform raw foods into gastronomic delights, including cheeses, pickles, sausages, and soy sauce.
植物多酚与人类的生活息息相关,作为一类具有生物活性的天然物质,它对人的消化、营养、健康产生影响。
Plant polyphenol is closely linked with human life. As a savageness substance with biological activity, plant polyphenol effects digest, nutrition and health of human.
本文采用密闭罐微波消化方法快速分解生物、土壤、沉积物等环境样品。
A closed-vessel microwave digestion method is described for the rapid dissolution of soil, sediment and biological samples.
从刚开始的时候起,生物圈就接受和消化植物和动物产生的废弃物。
From the beginning of time, the biosphere has received and assimilated the wastes generated by plant and animal life.
结果表明,不同的消化道疾病,胃粘膜微生物群均发生不同改变。
The results showed that microbiota in gastric mucus varied widely with different gastric diseases.
相反,与肠道内消化午餐的物质一样,我们也是由微生物进化而来的。
Rather, we emerge from the very same stuff that digests our lunch.
相反,与肠道内消化午餐的物质一样,我们也是由微生物进化而来的。
Rather, we emerge from the very same stuff that digests our lunch.
应用推荐