生物学家们会待在河边的计数塔中,研究声纳,从飞机上完成观察活动,以及与渔夫交谈。
The biologists sit in streamside counting towers, study sonar, watch from aeroplanes, and talk to fishermen.
俗话说:“能登上金字塔的生物,只有两种——鹰和蜗牛。”
"There are only two creatures," says a proverb, "who can surmount the pyramids-the eagle and the snail."
“我们还没真正懂得文明是怎样进化的,”亚特兰大动物园灵长目动物学者塔拉·斯托因斯基说,她合著了一篇文章,即将在《生物学通讯》上发表。
"We don't really understand how culture evolved," said primatologist Tara Stoinski of Zoo Atlanta, co-author of the upcoming study in Biology Letters.
奥古斯塔纳大学(Augustana College)的威廉·汉莫(William Hammer)发现了这种新的生物——一头四到五英尺的鸟臀目恐龙,他认为它与法布尔龙或畸齿龙有血缘关系。
William Hammer of Augustana College found the new creature -- a four- to five-foot ornithischian or bird-hipped dinosaur that he believes is related to the fabrosaur or heterodontosaur.
《城市环境下邻里、日常活动与健康风险度量》,卢克·a·巴斯塔等,宾夕法尼亚大学生物统计学与流行病学系。
Neighborhoods, daily activities, and measuring health risks experienced in urban environments.
在这里您还有机会遇到田地生物学家,他们在这里可以搭乘飞机。他们把农场作为旅行的营地以便更好探索潘塔努沼泽地。
You'll also get the chance to interact with field biologists who use the farm, reachable only by plane, as a base camp for their journeys deeper into the Pantanal.
指导该研究项目的巴塞罗纳大学生物化学家玛尔塔·卡斯·坎特说,研究表明,葡萄可以防止皮肤晒伤甚至可以预防皮肤癌。
Marta Cascante, a biochemist at the University of Barcelona and director of the research project, said it proves grapes could help protect the skin from sun burn and even skin cancer.
通过该望远镜,他可以看到月球上奇异的东西,包括金字塔、蓝色的独角兽和长着蝙蝠翅膀的半人半兽的生物。
Through it, he could see fantastic things on the moon, including pyramids, blue unicorns and human-like creatures with bat wings.
在加入生物炭后,几个世纪后,巴西特拉普雷塔的土地仍可进行耕作。
The terra preta soils of Brazil are still being farmed, centuries after the biochar was added.
在陆地和海洋,人类都已处在巨大的生物金字塔的最顶端,成为所有生物的主宰,并给海洋哺乳动物带来巨大的危胁。
At sea, as on land, humans have now positioned themselves on the top of the whole great pyramid of life, and they have caused serious problems for the mammals of the sea.
植物是其他生物甚至其他植物食物金字塔的基础。
Plants are the basis of the food pyramid for all living things even for other plants.
2010年智利海啸袭击加利福尼亚州时,圣塔蒙妮卡海滩上的人群对迅速退去的潮水十分不解,还纷纷跑到近海处呆呆地打量搁浅的海生物。
When the 2010 Chilean tsunami arrived in California, people in Santa Monica Beach were mesmerized by the rapid withdrawal of the shoreline and went out to gawk at stranded marine life.
萨曼塔·普莱斯:蓝鲸可能是有史以来最大的哺乳动物,它们的猎物——磷虾及浮游生物——体型却非常微小,几乎用显微镜才能看见。
Samantha Price: The blue whale which is –we think –is probably the largest ever living mammal… eats these tiny, almost microscopic krill and plankton.
大会在职权范围内的惟一一份协议起草于2003年卡塔赫纳(哥仑比亚港口城市),寻求规避转基因生物造成的破坏的方法,而这并不是头等威胁。
The only protocol drawn up under its remit, in Cartagena in 2003, seeks to avert damage by genetically modified organisms; not a front-rank threat.
海岸宝藏,古森林,炫目的冰川和不可思议的野生生物—巴塔哥尼亚已经勾住了你的想象,但是你要从哪里开始呢?
Coastal treasures, ancient forests, dazzling glaciers and incredible wildlife - Patagonia has captured your imagination, but where do you start?
“看来大脑基本构造是人们超重的决定因素,”耶鲁大学神经生物学教授塔玛斯说道。
"It appears that this base wiring of the brain is a determinant of one's vulnerability to develop obesity," said Professor Tamas Horvath, a neurobiologist at Yale University.
美国鱼类和野生动物管理处的生物学家皮特·帕塔维纳认为,“从全球来看,适合这个物种生长的栖息地合在一起也不过只有几个停车场那么大。”
Says U.S. Fish and Wildlife Service biologist Pete Pattavina, "Globally, the entire habitat occupied by this species could probably fit in a few big-box-store parking lots."
尽管玩Foldit的人没几个有明显的生物化学背景,到了要解决结构问题的时候,玩家还是努力要击败罗塞塔。
Though very few of those who played Foldit had any significant background in biochemistry, the gamers tended to beat Rosetta when it came to solving structures.
请看这张照片,伊利诺伊大学的生物学家克里斯·泰勒和艾米丽·哈特菲尔德正在布塔哈其河(Buttahatchee River)中拉网。
Here, University of Illinois biologists Chris Taylor and Emily Hartfield seine the Buttahatchee River, Marion County, Alabama.
俗话说:“能登上金字塔的生物,只有两种鹰和蜗牛。”
“There are only two creatures,” says a proverb, “Who can surmount the pyramids ? the eagle and the snail.”
俗话说:“能登上金字塔的生物,只有两种——鹰和蜗牛。”
“There are only two creatures,” says a proverb, “Who can surmount the pyramids — the eagle and the snail.”
展示在巴塔哥尼亚发现的最重要的化石,这个自然历史博物馆提供杰出的真实尺寸的恐龙展览和1700多个植物和海洋生物化石残骸。
Showcasing the most important fossil finds in Patagonia, this natural-history museum offers outstanding life-sized dinosaur exhibits and more than 1, 700 fossil remains of plant and Marine life.
论文描述了塔夫斯大学(Tufts University)生物化学家LarryFeig的一次鼠类实验。
The paper described an experiment with mice led by Larry Feig, a Tufts University biochemist.
这些由WajihNaqvi和维克多•斯莫塔希克领导的研究者给300平方公里的海域里面投加了6吨的可溶于水的硫酸铁作为浮游生物的肥料已让他们生长。
Those researchers, led by Wajih Naqvi and Victor Smetacek, created a bloom of phytoplankton by fertilising an area of 300 square kilometres with six tonnes of iron sulphate, which dissolves in water.
《第三部》生物制作部在研究剧本后决定,丘巴卡和塔弗尔将是《西斯的复仇》中最主要的伍基人角色。
Working from the screenplay, the Episode III Creature Shop determined that Chewbacca and Tarfful would be the most featured Wookiees in Revenge of the Sith.
2004年11月,住在缅因州奥古·斯塔的自由记者道格·瓦茨和马萨诸塞州伊斯顿一所学院的门警蒂姆·瓦茨两兄弟向美国鱼类和野生物管理局递交请愿书,将美洲鳗列为受到威胁,甚至濒临灭绝的物种。
In November 2004 two brothers, Doug Watts, a freelance journalist who lives in Augusta, Maine, and Tim Watts, a janitor at a college in Easton, Massachusetts, petitioned the U. s.
本研究高级作者,以色列拉马特甘巴宜兰大学细胞生物学家亚龙·沙乌塔说,“你可以做不同的细胞株而不用担心那些基因的去向。”
You can make different cell lines and not be worried about where the gene went in.
在圣塔莫尼卡山区追踪美洲狮多年的生物学家们认为,P - 45是这一地区仅有的两只处于繁殖年龄的雄性美洲狮之一。
Biologists who have been tracking the mountain lions in the Santa Monica Mountains believe P-45 is one of just two breeding-age male lions in the region.
在圣塔莫尼卡山区追踪美洲狮多年的生物学家们认为,P - 45是这一地区仅有的两只处于繁殖年龄的雄性美洲狮之一。
Biologists who have been tracking the mountain lions in the Santa Monica Mountains believe P-45 is one of just two breeding-age male lions in the region.
应用推荐