悬浮微粒、特别是印度地区,生产和生活燃煤所带来的炭黑,才是真正的元凶。
Particulate matter, particularly black carbon from cooking fires and coal-fired plants in India, is the real culprit.
研究表明,城市生活垃圾热值较低,但挥发分较高,其热值远低于燃煤。
The results show that MSW have high content of volatiles and low heat value, and the heat value of MSW is much lower than that of coal.
中国城市土壤重金属污染的主要来源是工业“三废”排放,金属采矿和冶炼,家庭燃煤,生活垃圾,汽车尾气排放。
The heavy metal contamination of urban soil in China is caused by industrial pollutant discharge, metal mining and smelting, family coal combustion, rubbish exudation and vehicle emission.
总之燃煤产生的烟气是造成神州生活习性环境粉碎的最大污染源之一。
In brief burns coal the haze which produces creates one of biggest sources of pollution which the China ecological environment destroys.
总之燃煤产生的烟气是造成神州生活习性环境粉碎的最大污染源之一。
In brief burns coal the haze which produces creates one of biggest sources of pollution which the China ecological environment destroys.
应用推荐