现在,随着世卫组织烟草控制框架公约的生效,公约缔约国必须将公约的一般性条款化为本国的法律和条例。
Now, with the entry into force, countries Party to the WHO FCTC are bound to translate its general provisions into national laws and regulations.
这次转会将在签注正式的合法协议和完成注册程序后正式生效。 转会前还需要法布雷加斯对个人条款的同意,以及通过体检。
The transfer is subject to the completion of formal legal agreements and registration processes, together with Fabregas agreeing personal terms and passing a medical.
对于协议意向书,至为关键的是,你需要搞清楚,协议条款是立即生效,还是说在最后条款最终确定之前并不存在任何具备约束力的协议。
With letters of intent, it is critical that you understand whether the agreed terms are immediately binding or if there will be no binding agreement until all terms are nailed down.
其主要条款要到2014年以后才会生效;并且在生效之前也可能会被最高法院枪毙。
Its main provisions will not come into effect until 2014; the Supreme Court may strike it down before then.
美国西部亚利桑那州的居民继续对联邦法官的裁决做出反应。 这项裁决阻挡了该州备受争议的移民法关键条款生效。
Residents of the Western U.S. state of Arizona reacted Thursday to a federal judge's ruling that blocked key parts of a controversial state immigration law.
任何新条款都不仅要使所有的成员国对此达成一致意见,而且还要取得他们的批准方能生效。
Any new treaty must not only be unanimously agreed on but also ratified by all of the union's 27 members before it can take effect.
集博健康有权在任何时候修改条款,此修改一旦公布在网站就属生效。
Jibo reserves the right to modify the Terms at any time, and each such modification shall be effective upon Posting with the Website.
您也可以设立任何这些任务的结束时间和条款的生效日期。
You can also set up any of these tasks and the closing time and date of their commencement.
以示守信,卖方与买方谨签名并盖章于此,接受本合同各项条款,各条款自此生效,并对双方有同等的约束力。
In witness hereof, the Seller and the Buyer affix their respective signature and seal accepting all of the terms and conditions here in which become effective and legally binding hereinafter.
您必须在收到所列条款之后才能签名,因为申请表一旦经申请人签名就即刻生效。
You must sign to accept the terms and conditions as the application will only be processed with the applicants signature.
对该网站使用条款的修改一经张贴即生效。
All changes to these Site Use Terms shall take effect upon Posting.
信用证软条款在信用证生效的各个环节上制造障碍,使得受益人无法顺利结汇。
The soft clauses of L/C make troubles in every stage of effectiveness of L/C, and prevent the collecdon of documents by the beneficiary .
本州化条款应该提交给州务卿备案, 并在第1.23节规定的生效时间生效。
The written content of domestication sheverything be sent to the secretary of state for filing, a majord sheverythingtakeeffectat the effective time provided in section 1.23.
可能的调整包括了放宽就业保障条款,推迟新的医疗信托生效的日期。
Changes may include relaxing job-security provisions and push back the date on when a new health-care trust becomes active.
例如,通过E-mail(电子信)报价可以规定收电子信方(报价人)接受电子信件的报价条款,当电子信件送出时即开始生效。
For example, an E-mail offer might specify that the recipient(the"offer")can accept the term of offer via E-mail, and the E-mail acceptance is effective as soon as it is transmitted.
无数的国家,签署了公约,批准其生效,表明:,“是的,我们会遵守公约条款。”
And infinite Numbers of countries sign and ratify them and say "Yes, we will abide by them".
在以上第1条款中所规定的租期,从出租人完成第3条款所有规定并在7天内通知承租方后开始生效。
The Lease period aforementioned in Clause 1 shall be effective as of the date the Lessor completes all details as in Clause 3, and notifies the Lessee in writing within 7 days thereof.
不论注册计划的条款有何规定,该等条款须当如是在本规则规限下订立而加以解释及生效。
Notwithstanding any provision of the terms of a registered scheme, such terms shall be construed and have effect as though they were made subject to these Rules.
修改的条款会在发布正式通知后下一个月的第一天生效。
The action becomes effective on the first day of the month following the month of Journal AWWA publication of the official notice.
倘若并当客户在更改生效日期之后向我们发出指示,即被视为客户已接受对本商业条款的任何修改。
Any amendments to these Terms of Business shall be deemed accepted if and when you place an order with us after the date on which the changes become effective.
本合同包括总共22项条款,自买卖双方签订日起生效至条款执行完毕之日终止。
This contract consists of total Twenty two (22) Articles, and is considered Valid from the Date of Signing by Buyer and Seller through completion of execution of its Terms and Conditions.
除非另有相反约定,本条款的规定只适用于每一保险期限开始时生效的保险金额。
Unless specifically agreed to the contrary the provisions of this Clause shall only apply to the sums insured in force at the commencement of the period of insurance.
对本协议项下任何条款内容进行的改变、修正、变更或增添必须以书 面形式作出,并由协议双方的授权代表正式签署后始才对该有关协议方生效。
No chance, modification, alteration or addition to any provision hereof shall be binding unless in writing and signed by an authorized representative of both Parties.
对本协议项下任何条款内容进行的改变、修正、变更或增添必须以书 面形式作出,并由协议双方的授权代表正式签署后始才对该有关协议方生效。
No chance, modification, alteration or addition to any provision hereof shall be binding unless in writing and signed by an authorized representative of both Parties.
应用推荐