SupportPac说明的最后一句话几乎是以事后诸葛的方式提到,MO72可用于生成客户端通道定义表(CCDT)。
The last sentence of the SupportPac description mentions, almost as an afterthought, that MO72 can be used to generate a Client Channel Definition Table (CCDT).
从语言与认知的关系出发,简要讨论了小学生句联生成的认知基础、语言基础以及手段、基本过程和机制。
Standing from the relation of the language and perception, simply discuss the pupils' perception foundation, language foundation and means, process , mechanism of the two-sentence generation.
本文介绍了一个新逻辑系统,并将其用于概称句的生成、评价、使用、和修正。
A new logic is introduced, and applied to the generating, evaluating, using, and revising of generic sentences.
英汉隐喻存在句在隐喻类型和生成机制上表现出许多相同点,但在具体的语言体现形式上却存在某些差异。
The English metaphorical existential clauses have a lot in common with the Chinese ones in the aspect of metaphor type and generative mechanism because of the same experiential basis.
本文以认知语言学的原型范畴理论为基础,对予授概念和英语予授句的生成和扩展进行了研究。
Based on the prototype category theory of cognitive linguistics, this thesis has made a study of the generation and expansion of the "give" concept and the "give" sentence in English.
文章从感知认知和信息编码的角度分析了英汉存现句的使用机理、人的认知取向在英汉存现句的生成方面起的作用。
It analyzes its usages of mechanism and the effects of Mans cognitive on the generation of existential sentences in English and Chinese from the point of the Mans perception and information encoding.
首先自动从评论中识别用户评价的商品特征,根据特征对评论句分类,然后使用句子抽取的方法生成摘要。
It first mines product features from reviews, then classifies reviews at the granularity level of sentence, and at last generates summary via sentence extraction.
其次,有在生成的基础上总结了重动句的生成原因:内部义素和外部因素。
Then, on the pretext of this supposition, the thesis summarizes the cause of generation of Verb-copying sentence: internal cause and external cause.
根据关系化测试法,悬垂话题句可以分为移位生成和基础生成两大类型。
Based on relativization test, dangling topic constructions can be divided into the movement derivation type and base generation type.
在决定一句话语是否可以被接受时,必须分别考虑语义表达和句法表达是否符合规范,以及是否能生成语言承载的文化内涵。
In determining the acceptability of an utterance we have to assess independently the well-formedness of the semantic and syntactic representations and the cultural connotation carried by language.
动词短语省略句自上个世纪七十年代以来,一直都是生成语法学中研究的热点问题。
VP ellipsis in Chinese came to be discussed in the latest thirty years and many researches have studied on this topic.
溶合句是从两种不同语言的句子结构溶合在一起而生成的一种句内语码转换句。
A portmanteau sentence is a sentence which has a hybrid structure from two sentences in different languages.
具有可连接性的两个核心句能组合生成一个扩展句;扩展在自然语言中表现为双重、三重甚至更多重的扩展,具有自己的组合类型。
Two combinable nucleus sentences can be joined to make a expansible sentence. Such expansion in natural language has its own Characteristics: twofold, threefold or even multifold.
因此,本课题寻求结合语言学知识和世界知识进行汉语小句语义分析,并生成小句语义表示的方法。
So, in our research, we seek a method to analyze the Chinese text by combining world knowledge and linguistic knowledge.
句前动宾话题结构也是受特征核查驱动的移位而生成。
Sentence initial topic construction is also driven by feature-checking.
再如现代汉语比较句的生成问题,目前这方面的研究还非常薄弱,只有3篇单篇论文;
On the production of the Modern Chinese comparative sentence, there are only 3 separate theses and many blanks are yet to be filled;
再如现代汉语比较句的生成问题,目前这方面的研究还非常薄弱,只有3篇单篇论文;
On the production of the Modern Chinese comparative sentence, there are only 3 separate theses and many blanks are yet to be filled;
应用推荐