很难想象还有什么比为一个国家的海岸和农场的生存、人民的健康和经济的稳定而战的更大的战斗了。
It's hard to imagine a bigger fight than one for the survival of a country's coasts and farms, the health of its people, and the stability of its economy.
没有他们,那些经济上落后的群体仍然可以生存。
经济衰退削弱了很多企业的实力,以至于很多无法再生存下去。
The recession has weakened so many businesses that many can no longer survive.
遭受严重损害的经济几乎不能生存。
在这个经济动荡的年代,越来越多的组织选择拥抱敏捷开发作为自己的生存战略。
An increasing number of organizations are embracing Agile development as a survival tactic in these turbulent economic times.
全世界的债权人都觉察到了该行业里经济情况的变化,他们开始质疑向私募股权企业提供的低息贷款。这些企业依靠风险债务生存。
Sensing a shift in the economics of the industry, creditors around the world have started questioning the easy money offered to private-equity firms, which feed off risky types of debt.
布朗说:“在全球经济这个阶梯上,站在梯子下层的人们仅仅能够满足生存的需要,由于食品价格的上涨,一些人便站不住了,于是他们开始从梯子上摔下去。
"People on the lower rungs of the global economic ladder are barely hanging on [surviving], and as food prices rise, many are simply losing their grip and beginning to fall off," he added.
布朗说:“在全球经济这个阶梯上,站在梯子下层的人们仅仅能够满足生存的需要,由于食品价格的上涨,一些人便站不住了,于是他们开始从梯子上摔下去。
"People on the lower rungs of the global economic ladder are barely hanging on [surviving], and as food prices rise, many are simply losing their grip and beginning to fall off, " he added.
欧元区边缘国家持续恶化的债务危机使人们开始再次担心这16个经济情况各异的主权国家组成的货币联盟是否还能继续生存下去。
The worsening debt crisis on the euro zone's periphery has reawakened concerns about the viability of a currency union that encompasses 16 sovereign nations with disparate economies.
首先,即使是一个人口基数小(人口处于下降趋势),经济实力薄弱的后苏维埃国家,它不仅生存下来,更是繁荣昌盛。 它的货币实际上同强大的德国马克相挂钩。
First, even a small, poor, post-Soviet state in demographic decline can survive, indeed thrive, in a de-facto currency union with mighty Germany.
斐济拥有森林、矿物,和鱼类资源,虽然仍然面临重大的生存问题,但它已是太平洋岛经济开发最好的国家。
Fiji, endowed with forest, mineral, and fish resources, is one of the most developed of the Pacific island economies, though still with a large subsistence sector.
非但没有在欧盟内部成立一个危险的新的部门,德国人认为他们正在关闭一个:在具有竞争力的经济体同威胁欧元生存的落后经济体之间。
Far from opening a dangerous new division within the eu, the Germans think they are closing one: between competitive economies and the laggards that threaten the survival of the euro.
小公司容易被视作危险的合作者,因为他们很容易流失核心技术人员,还可能"缺乏足够的经济力量以在项目的开发周期中生存下来,"这位官员还说。
Smaller companies are viewed as riskier partners that are vulnerable to the loss of key personnel and "may not have the financial muscle to survive for the duration of a project," the authors said.
这是由于1999年厄瓜多尔经济大萧条,大量的人口移居外地寻找生存机会。
This is because Ecuador's economy collapsed in 1999 and large Numbers of migrants sought opportunities elsewhere.
或者我该自我安慰说,他们可能不会在经济衰退中生存下来。
Or do I console myself with the thought that they probably won't survive this recession?
首先,经济前景如此之恐怖,以至于已入困境的公司将很难生存下来。
First, economic prospects are so dire that companies already in trouble will have difficulty surviving.
假设我们不知道,将会在怎样的经济环境中生存,而生命中又会有怎样的意外发生。
Suppose we don't know what economic circumstances we'd be born into and what kind of contingencies we'd have in life.
丹麦和新加坡视其为全球经济的成功钥匙,以色列则定位为生存之道。
The Danes and the Singaporeans regard it as their ticket to success in a global economy and the Israelis as a matter of survival.
提斯曼传统的仅能维持生存的经济依赖于当地人的知识和已经掌握的技术,这些都能很快得到回报。
The Tsimane's traditional subsistence economy depends on folk knowledge and learned skills that have quick pay-offs.
自给自足和经济孤立提供了最保险的生存手段。
Self-sufficiency and economic isolation provided the most secure means of survival.
由于物质资源、社会关系资源和自身人力资源的缺乏,阿Q只能以打短工维持生存,但他具有认真工作的经济理性;
Owing to the lack of material resources, social connections and personal qualities, A Q could live only on temporary work though he had an economic rationality of diligence at work.
在殖民时期北美普通家庭主要关心的是生存,然后才是自己的经济繁荣。
The ordinary family in colonial North America was mainly concerned with survival and beyond that, its own economic prosperity.
对于在偏远地区的农民来说,他们与外界接触的机会非常少,基本没有其他的经济来源,土地就成了他们生存唯一的依赖。
In the remote areas of the farmers, they come in contact with the outside world with very little chance, no other source of income, land they survive only rely on.
当经济状况变得莫测,当然,我们的本能是生存。
As the economic terrain becomes more treacherous, our instinct, of course, is survival.
一部分原因是他们必须继续工作好支撑他们在走下坡路的经济中生存,当然,很多情况下也是因为他们希望通过工作保持活力和警觉。
This is partly because they have to continue working in order to support themselves in a slower economy and also, in many cases, because they wish to stay active and alert.
一部分原因是他们必须继续工作好支撑他们在走下坡路的经济中生存,当然,很多情况下也是因为他们希望通过工作保持活力和警觉。
This is partly because they have to continue working in order to support themselves in a slower economy and also, in many cases, because they wish to stay active and alert.
应用推荐