我们了解的生命是由氨基酸和DNA组成的,它必须在有水的环境下才能存活。
All we know about life is that it must be made of amino acids, DNA, and it needs water to survive.
这块陨石从外太空而来。它包含着氨基酸、糖类和其他有机物等构成生命的物质。
It came from outer space. It being the stuff of life-amino acids, sugars and other organic molecules.
所以,此前的研究者错误的认为陨星中的甲基化氨基酸就是生命的成分。
The mistake previous researchers made, therefore, was thinking of the methylated amino acids of meteorites as ingredients of life.
构成生命组织的基本化学物如氨基酸,在星云和陨石中也被发现。
Basic organic (life) chemicals such as amino acids have been detected in nebulae and meteorites (see meteors).
在所有现有的生命形式中的四个“字母”的遗传密码,即核苷酸,是以三个为单位读取的,每三个核苷酸编码成为一个单独的氨基酸。
In all existing life forms, the four "letters" of the genetic code, called nucleotides, are read in triplets, so that every three nucleotides encode a single amino acid.
更重要的是,在某些陨石上也存在相似的氨基酸,这就是说这些构成生命的基本成分在宇宙中广泛分布。
What's more, the amino acids are similar to those found on certain types of meteorites.Which suggests that the basic constituents of life could be widespread in the universe.
更重要的是,在某些陨石上也存在相似的氨基酸,这就是说这些构成生命的基本成分在宇宙中广泛分布。
What's more, the amino acids are similar to those found on certain types of meteorites. Which suggests that the basic constituents of life could be widespread in the universe.
他们宣称,藜麦所含的蛋白质与氨基酸配比恰到好处,就维持生命的营养而言,它在植物与动物王国里几乎无与匹敌。
With an exceptional balance of protein and amino acids, quinoa, they declared, is virtually unrivaled in the plant or animal kingdom for its life-sustaining nutrients.
在生命诞生之时,我们的祖先就作出了选择:糖右旋,氨基酸左旋,这个规律延续至今。
When life arose, our ancestors made some choices. They went with the right-handed sugars, and the left-handed amino acids, a tradition still in effect.
而氨基酸是地球上的生命合成蛋白质的基础。
And they found that they'd created a few amino acids. All life on Earth relies on these compounds to make proteins.
此前,世界上许多科学家都认为地球上的原生命组成成分是由陨石从外太空带到地球来的,而陨石中左型氨基酸的发现进一步证实了这一猜想。
Many experts believe biological raw ingredients were carried to Earth in lumps of asteroid rock.
构成生命体的许多关键分子都有一个特定的导向,或者说是旋向性:脱氧核糖核酸右旋,氨基酸左旋。
Many of the key molecules for life have a specific direction, or handedness: DNA twists to the right, amino acids to the left.
它不仅携带了右旋和左旋氨基酸,而且还包含几十种生命至始至终从来不会利用的特殊氨基酸。
Not only does it carry both right - and left-handed versions of normal amino acids; it also contains dozens of exotic amino acids that life ended up not using at all.
总之,氨基酸是很容易制造的,核苷酸也是可以制造的,但是有相当的难度,其他重要的生物小分子也可以被"无生命地"合成出来。
In summary, amino acids are easy to make, nucleotides can be made with considerable difficulty, and other biologically important small molecules can be synthesized “abiotically”.
格莱文博士最后还开玩笑地说,其它星系的生命体由于不同的起源条件可能是基于右型氨基酸所构建起来的也说不一定。
Life in other star systems with different early conditions could have built up around right-handed amino acids, said Dr Glavin.
在所有已存在的生命形式中,细胞的蛋白质合成机制通过读取代表核苷酸的四个DNA化学“字母”来合成氨基酸链。
In all existing life forms, the cell's protein-making machinery reads the four chemical "letters" of DNA - called nucleotides - in triplets to make chains of amino acids.
看看你手上有的东西:物质态的甘斯——CH3,还有甘斯态的生命—氨基酸,这个可以是决定生存的。
Look at what you have on hand: you have gans of matter state, CH3, and the gans of the life NOCH (amino acids) which makes the decision to exist.
型氨基酸对生命科学的研究具有重大意义。
D-amino acids have great meaning to the research of life science.
当你开始研究这些氨基酸、镁、钙、算,基本元素,你会开始明白生命是怎样运转的。
When you start playing with the amino acid, the magnesium, the calcium, the acid, the elements and start understanding our life is working.
地球生命的氨基酸是左手式的,而DNA和RNA则是由右手式的分子组成的。
The amino acids in all Earthly life are left-handed, while DNA and RNA are made from right-handed molecules.
这10个氨基酸也被发现在陨石中,促使了引发地球上和其他地方生命的争论。
Those 10 amino acids have also been found in meteorites, prompting debate over their role in sparking life on Earth and, perhaps, elsewhere.
消化吸收后可维持生命和运动,但往往缺少某些人体必需的氨基酸。
After digestion and absorption of life-sustaining and movement, but often a lack of some essential amino acids.
自然生物体仅使用20种氨基酸,通过不同的组合搭配,构成维持生命所需的成千上万种不同的蛋白质。
Just 20 amino acids are used in natural living organisms, assembled in different combinations to make the tens of thousands of different proteins needed to sustain life.
我们知道蛋白质是长串的氨基酸,它不同的组合构筑形成了生命体。
Proteins are long strings of amino acids, which are the building blocks of life as we know it.
从另一方面看,如果这种对氨基酸的优先选择机制早在生命起源之前就已经存在,那就说明在生命出现以前,必定存在一种比生化反应还要早的化学反应过程。
On the other hand, if there is a mechanism to choose handedness before life emerges, it is one less problem prebiotic chemistry has to solve before making life.
从另一方面看,如果这种对氨基酸的优先选择机制早在生命起源之前就已经存在,那就说明在生命出现以前,必定存在一种比生化反应还要早的化学反应过程。
On the other hand, if there is a mechanism to choose handedness before life emerges, it is one less problem prebiotic chemistry has to solve before making life.
应用推荐