他英勇的救援行动挽救了那些少年的生命。
一名救援人员冒着生命危险救了两名在山里被困了两天的游客。
A rescue worker risked his life saving two tourists who had been trapped in the mountains for two days.
它的主要工作是在救援人员无法到达的地方寻找生命迹象。
Its main job is to search for any signs of life in places where human rescuers are unable to go.
这个机器人的发明者表示,有了这个机器人,救援人员将能够在地震中争取更多的时间来拯救生命。
The inventors of this robot said with this robot, rescuers would be able to buy more time to save lives during an earthquake.
当第一次听到井下传来敲击的声音,当生命迹象传递给人们以信心和力量之时,救援与等候的人们都要响起一阵激动人心的掌声。
When the first sound of beating in the well came to our ears, when the sign of life rendered people confidence and power, both the rescuers and the waiters would applauded happily.
此外,矿难会破坏矿井中的供电及通讯系统,造成隧道堵塞和火灾等,这些问题都会阻碍救援工作,危及矿工们的生命。
In addition, disasters can bring down electricity and communications cables, block tunnels and cause fires -all of which may hamper rescue efforts and endanger lives.
救援中心的的创建人西蒙·科威尔说:“起先我们很惊讶,一个农民竟然会试着救这三只小狐狸的生命。”
Founder of the rescue centre Simon Cowell said: 'we were quite surprised at first that a farmer would try and save the lives of three little foxes.
只要有一线的希望,救援者就必须以百倍的努力,从废墟中寻找可能的生还者,从正在倒塌的建筑物中抢救出每一个生命。
As long as there's hope that the front line, who must rescue efforts to hundredfold, from the ruins in search for possible survivors, from under collapsed buildings in a rescue every life.
在哀悼勇敢的救援人员丧失了生命的同时,我们将继续努力,并因他们的英雄主义,同情心以及对阿富汗人民的爱而深受鼓舞。
So as we mourn the loss of these brave aid workers, we will continue with our own efforts, and we will be inspired by their heroism, their compassion and their love for the Afghan people.
我们听到了一条震惊的消息,他们一定也知道,频繁的余震和山体滑坡已经导致几百名道路施工和救援人员失去了生命。
They must have known, from the tremors we felt, that aftershocks and continual landslides were killing hundreds of road and rescue workers.
最后,南多·帕拉多和罗伯托·卡内萨翻山越岭地艰难跋涉12天,于1972年12月23日争取到了救援,挽救了自己和其他14名乘客的生命。
In the end, Nando Parrado and Roberto Canessa trekked20 for 12 days across the mountains to secure their rescue and that of 14 other passengers on Dec. 23, 1972.
救援人员正在继续搜寻生命迹象,此时已是毁灭性的大地震袭击意大利、造成至少150人死亡的一天后。
Rescuers are continuing to search for signs of life, a day after a devastating Italian earthquake left at least 150 people dead.
紧接1月12日的地震之后,最迫切的需求是救援和为受重伤的患者提供拯救生命的医疗,其中成百人接受了截肢手术。
Immediately following the 12 January quake, the most pressing need was to rescue people and provide life-saving care for patients suffering from major trauma, hundreds of whom underwent amputations.
救援人员或许不需要再冒生命的危险工作了:蛇形机器人和其他机器人可以去人类无法到达的地方。
Rescuers may not need to risk their lives anymore: Active scope cameras and other robots can go where humans can't.
救援活动的目标是,在数以千计流离失所者目前栖居的临时营地中,预防和控制可能危及生命的疾病,确保安全用水的供应和适当的环境卫生。
The aim is to prevent and control potentially life-threatening diseases and to ensure safe water supply and proper sanitation in temporary camps where thousands of displaced people are now living.
再一次由衷地感谢热情友好的美国救援人员所给予的生命救助!
Thanks again for the life rescue by enthusiastic USA rescue team from bottom of our heart!
周一的地震夺去了15000多条生命。而随着救援队伍深入到汶川重灾区,死亡数字预计将会剧增。
Monday's earthquake has claimed more 15, 000 lives, however the toll is expected to rise dramatically as rescue teams reach the most affected areas in Wenchuan County.
不养宠物,然后把节省下来的钱捐给救援组织将意味着拯救一条生命——几年后,就能拯救几条生命。
Doing without such a pet, and then sending the money saved to a relief organization would mean saving a life - over the years, several human lives.
生命探测设备、工具、帐篷以及雨衣等救援物资已由两架军用直升飞机运往“孤岛”宝兴县。
Rescue and relief supplies such as life detection equipment, tools, tents and raincoats have been transported to the isolated county by two military helicopters.
就在1998年海啸袭击了巴布亚新几内亚并夺走2000多人的生命之后不久,一个国际救援小组就被派往太平洋群岛国家瓦努阿图,教育当地人观察预警征兆。
Shortly after a tsunami hit Papua New Guinea in 1998, killing more than 2,000 people, an international team was sent to Vanuatu, a group of Pacific islands, to teach locals to spot the warning signs.
就在1998年海啸袭击了巴布亚新几内亚并夺走2000多人的生命之后不久,一个国际救援小组就被派往太平洋群岛国家瓦努阿图,教育当地人观察预警征兆。
Shortly after a tsunami hit Papua New Guinea in 1998, killing more than 2, 000 people, an international team was sent to Vanuatu, a group of Pacific islands, to teach locals to spot the warning signs.
向团队总指挥,管理职能和相关工作人员更新目前状况,包括对救援人员或受灾人有潜在或迫切的生命威胁的情况。
Update the Team Leader, planning function, and appropriate staff on the current situation, including potential or impending life-threatening situations for team members or victims.
该道路的交通被救援人员称为“救援生命线”,周日曾短暂恢复。
Traffic on the road, dubbed by rescuers as the "relief lifeline", resumed briefly on Sunday.
节目将向前往受灾地区挽救生命的救援人员致以节日问候。
And the program will salute the rescuers heading for the devastated regions, trying to save lives.
有的是救援机器人。它们能挽救生命。
有的是救援机器人。它们能挽救生命。
应用推荐