它是一条芬恩先生养的大鲤鱼。
这个我不想生养的孩子将是中东地区唯一安全的孩子。
The child I will never have is going to be the only safe child in the Middle East.
这个我不想生养的孩子将蜷缩在我的大脑内一个秘密角落里一直睡大觉。
The child I won’t have will keep sleeping, curled in a secret corner of my mind.
没有人性的人,我想回答,但我没有张嘴,心里想着我那不想生养的孩子。
De-humanised people, I want to answer, but I keep my mouth shut, and think about the child that I don't want to have.
人口出生率是指女性一生预期生养的儿童数目;2.1是更替水平,人口在这一点上保持稳定。
The fertility rate is the number of children a woman can expect during her lifetime; 2.1 is the replacement level, the point at which the population stabilises.
不过我们的生活只居住在城市边缘一个现代大楼里的三间居室的公寓里,有我们共同生养的女儿茱莉亚,格特鲁德和我干着同样法律文书工作。
But our life was a three-room apartment in a modern building on the edge of the city, our daughter Julia and Gertrud's and my work as legal clerks.
在“祖父母计划”的组织中,被父母逼着生育的孩子可以获得一些客观的信息——关于生养他们自己的孩子可能带来的精神错乱。
At Planned Grandparenthood, children targeted by their parents to reproduce could obtain non-biased information about the insanity of having their own kids.
试想一下,一天晚上,我站在家门口,我的孩子们对我说:“啊,我们家全能的生养者。”
Imagine I walked in the door one evening and my kids said: "o, almighty procreator of our family."
在利物浦,这座生养他们以及因其成名的城市,一些人在披头士的雕像下为乔治·哈里森献上鲜花。
In Liverpool, the city that was theirs and which they made famous, some people laid flowers for George Harrison at a statue of the Beatles.
所以我的生养父母(他们在待选名单上)突然在半夜接到了一个电话:我们现在这儿有一个不小心生出来的男婴,你们想要他吗?
So my parents, who wereon a waiting list, got a call in the middle of the night asking:We have an unexpected baby boy; do you want him?
愿他们归在我的名下和我祖亚伯拉罕、我父以撒的名下。又愿他们在世界中生养众多。
May they be called by my name and the names of my fathers Abraham and Isaac, and may they increase greatly upon the earth.
这对于我来说就像生养孩子的感觉似的。
画面里母亲们如此清纯,笑得如此开怀,讲述故事的儿女们也因为生养她们的母亲曾经这么这么光彩夺目、这么时尚而颇感自豪。
The mothers in these pictures look so happy and fresh, and the children telling the stories beam with pride at how gorgeous and trendsetting the women that birthed them once were.
我有时会很讶异,我在花了32年的功夫,一次婚姻,生养了2个孩子之后才懂得怎样对自己好一点儿…准时上床睡觉。
I'm amazed sometimes that it took me 32 years, a marriage, and bearing two children before I learned how to take better care of myself.
维多利亚时代正确地把“吸入海洋空气”作为休生养息的形式。
The Victorians were right to "take the sea air" as a form of recuperation.
维多利亚时代正确地把“吸入海洋空气”作为休生养息的形式。
The Victorians were right to “take the sea air” as a form of recuperation.
我的妈妈在很年轻的时候就生养了小孩,此后不久她就发现了真实的自己。
My mom was very young when she had children and soon found herself on her own.
解放古巴的英雄列出了三件更有意义的事:种一棵树,写一本书,生养孩子。
The hero of Cuban independence named three more important tasks: Plant a tree, write a book, have a son.
(生养了)子女(却)不加以教诲,(这是)做父亲的过错。
这里的家庭生养一个小孩,有时简单的就像多养一只小羊。
Raising a baby here, in a sense, is as simple as feeding one more lamb.
中国和印度均出台了鼓励生养女儿的政策。
China and India have both launched schemes to encourage families to raise daughters.
在他们结婚的头几年,贝蒂乐于生养孩子,她一直梦想着有个孩子。
In their marriage's early years, Betty was happy having babies. She'd always dreamed of having a family.
妇女的解放首先起因于有效的节育措施的出现,从而将女人从生养孩子的无尽循环中解放出来。
The first cause of the liberation of women was the development of effective birth-control methods, freeing women from the endless cycle of childbearing and rearing.
很多国家的婴儿死亡率仍很高,不少家庭想生养更多子嗣也是能理解的。
And child mortality rates in many countries are so high that it is understandable families would want to have more offspring.
2006年的一项研究发现大龄男士生养侏儒子女的机率更大,这是由他们与年龄相关的基因突变造成的。
A study in 2006 found older men are more likely to father dwarves, due to an age-related genetic mutation in their sperm.
大家为那些关于死亡的报道所震惊,意识到决没有什么生养孩子的最佳时机,现在我们既然活着,就该生儿育女。
Everyone was so rocked by news of their mortality that they realized there will never be a perfect time to have kids but we're here now so let's have a family.
女性已经做过的事情,远不止她们的存在本身以及生养子女。
Women have done far more than exist and bear and rear children.
女性已经做过的事情,远不止她们的存在本身以及生养子女。
Women have done far more than exist and bear and rear children.
应用推荐