国民生产总值的增长率将依赖于总需求的增长率。
The rate of growth of GNP will depend upon the rate of growth of aggregate demand.
从1977年至1985年,美国的国民生产总值增长了21%。
From 1977 to 1985 the United States gross national product grew 21 percent.
只有那些涉及货币交易的商品和服务才会被纳入国内生产总值。
Only those goods and services involved in monetary transactions are included in the GDP.
计算国内生产总值时减去了这个月猛增到2003亿美元的进口额。
Imports, which soared to $200.3 billion in the month, are subtracted in the calculation of gross domestic product.
例如,过度砍伐森林的国家实际上比那些保护森林的国家的国民生产总值更高。
According to GNP, for example, countries that overcut forests actually do better than those that preserve their forests.
国民生产总值是半个世纪前制定的,帮助各国建立了衡量经济产出变化的统一方式。
Developed a half-century ago, GNP helped establish a common way among countries of measuring the change in economic output.
罗伯特·肯尼迪曾说过,一个国家的国内生产总值可以衡量“除了让生活有价值以外的一切事情”。
Robert Kennedy once said that a country's GDP measures "everything except that which makes life worthwhile."
发展中国家受空气污染影响最为严重,在一些地区,劳动力收入损失几乎相当于国内生产总值的1%。
The effects of air pollution are worst in the developing world, where in some places lost-labor income equals nearly 1% of GDP.
两国的教育经费占国民生产总值的比例相当接近,那么,这种更高、更稳定的数学成绩是如何实现的呢?
The percentage of Gross National Product spent on education is reasonably similar in the two countries, so how is this higher and more consistent attainment in maths achieved?
随着英国投票决定退出欧盟,且英国国内生产总值被预测将因此而放缓,现在正是评估肯尼迪观点的好时机。
With Britain voting to leave the European Union, and GDP already predicted to slow as a result, it is now a timely moment assess what Kennedy was referring to.
国内生产总值已回升至衰退前的水平,这意味着我们的产出与衰退前一样多,但只用了比之前少6%的工人。
Gross domestic product has climbed back to pre-recession levels, meaning we're producing as much as before, only with 6 percent fewer workers.
虽然能源消耗的低增长是经济体系成熟的表现,还没有国家能做到在提高国内生产总值的同时减少能源的使用。
While the rate of growth in the use of energy declines as an economy matures, no country has yet reduced energy use while raising gross domestic product.
衰退始于20世纪50年代,当时制造业创造了28%的国民收入(国内生产总值),并且雇佣了三分之一的劳动力。
The decline started in the 1950s, when manufacturing generated a sturdy 28% of the national income, or gross domestic product, and employed one-third of the workforce.
根据最新的衡量标准,英国的国内生产总值一直受西方世界羡慕,其有历史最低的失业率和历史最高水平的经济增长速度。
By most recent measures, the UK's GDP has been the envy of the Western world, with record-low unemployment and high growth figures.
劳动生产率在1997年仅增长了1%,1997年实际人均国内生产总值的增长速度比1873年至1973年之间的平均水平要慢。
Labor productivity grew by only one percent in 1997, real GDP per capita grew more slowly in 1997 than it had on average between 1873 and 1973.
我们有雄心壮志,到本世纪末,使工农业生产总值翻两番。
We have hope to quadruple the total industrial and agricultural output by the end of the century, which is a lofty aim.
2010年新疆生产总值5000亿元。
2010年宁夏生产总值1643亿元。
过去100多年我们一直在追求国民生产总值。
世界上大部分的国民生产总值依赖于他的工作。
Much of the worlds gross domestic product depends on his work.
它还将在今后几年对日本国内生产总值产生严重的影响。
It will also have a severe impact on Japanese GDP in coming years.
常住人口3604万,人均生产总值超过28000元。
The population of permanent residents in Fujian amounts to 36.04 million, with per capita GDP at RMB 28,000.
常住人口3604万,人均生产总值超过28000元。
The population of permanent residents in Fujian amounts to 36.04 million, with per capita GDP at RMB 28,000.
应用推荐