首先,许多人谁生产垃圾正在增加。
First, the number of people who produce trash is on the increase.
那条河像是能自发地生产垃圾似的--当然我知道是有人把垃圾扔在那儿。
The river seems to generate trash spontaneously — even though I know that humans are the ones who leave it there.
资源重生:每一天,我们的生活都在生产垃圾,知道怎样进行垃圾分类吗?
Reusing Resources: Every day, we are producing garbage. Do you know how to classify garbage?
一种方式就是根据公司和家庭生产垃圾的数量来算出收集处理垃圾所需要的相应花费,并责成公司和家庭为各自埋单。
One way of doing that is to work out the cost of disposal and charge firms and households for rubbish collection based on the volume they produce.
这些工厂生产享受了巨额补贴的垃圾产品,除了兜售给俄国人外,找不到其他买主。
The factories produce hugely subsidized rubbish they can't pawn off on anybody but the Russians.
研究表明,Tanco可以对氯化钾的副产品进行再加工,从而生产出一种农作物肥料,只留下相对较少的垃圾。
Research has shown that Tanco could reprocess the by-product of potassium chloride use to yield a crop fertilizer, leaving a relatively small volume of waste for disposal.
为了解决这一问题,发布这一报告的联合国环境规划署建议:采取新的回收技术和政策,将垃圾转化为生产原料。
To combat the problem, the United Nations Environment Programme, which issued the report, recommends new recycling technology and policies to turn trash into raw materials for manufacturing.
拖车大小的绿色能源机器(GEM)是第一个用垃圾生产清洁能源的一体化现场装置,它能让商业停车场、大学和小镇自己发电。
The trailer-sized Green Energy Machine (GEM) is the first all-in-one, on-site device to produce clean energy from trash, letting business parks, universities and towns make their own power.
由此一来,垃圾邮件过滤软件的生产商也会削弱这方面的业务。
So the companies doing spam filters would be killing that part of their own business.
昨日英国一家公司宣称已经找到对付飞涨油价的答案了,于是成为第一个用垃圾生产燃料的企业。
A British company may have the answer to soaring petrol prices after it claimed yesterday to have become the first to have found a way to make fuel from rubbish.
有些公司完全依靠二次利用其他公司生产出的"数据垃圾"过活。
Some firms will make a living based entirely on mining “data exhaust”, the bits and bytes produced by other activities.
我们不能假定详细的垃圾收集信息是可用的,而且JVMPI对于生产环境而言开销也太大(并且需要附加代理)。
We are not able to assume verboseGC information is available, and JVMPI is far too expensive for production (and requires an attached agent).
英力士说,这项技术能够从1吨干性垃圾中生产400升(即90加仑)乙醇。
The company claims that it can produce about 400 litres (90 gallons) of ethanol from one tonne of dry waste.
在生产集群上频繁根据垃圾邮件模式为邮件计分。
Scoring mail against a spam model in a production cluster frequently.
这家工厂将处理来自当地居民的生活垃圾,并生产足够的合成气以为超过2万个家庭做发电之用。
It will be fed with waste from local households and should create enough syngas to make electricity for more than 20,000 homes.
用垃圾生产的乙醇是最新的生物燃料。
记录GC使用情况并不具有干扰性,因此如果需要分析内存问题或者调优垃圾收集器,在生产环境中默认启用gc日志是值得的。
Logging GC usage is not intrusive, and so it is reasonable to enable GC logging in production by default in the event you ever need to analyze memory problems or tune the garbage collector.
产品生产商的律师如今害怕他们的客户要为错误标记了过期专利号的每一管睫毛膏或者每一盒垃圾袋支付最高500美元的罚款——这种错误实际上是很常见的。
Lawyers for product manufacturers now fear clients are liable for up to $500 for every tube of mascara or box of garbage bags marked with an expired patent—an error that turns out to be quite common.
一些厕纸生产商从森林中获取原材料,另一些厂商则在垃圾箱中变废为宝。
While some toilet paper manufacturers rely on forests, others turn to trash cans for their raw materials.
现在他们的目标是加快甲烷产品的生产周期,从几年变成几天,同时减少对掩埋更多垃圾的土地需求。
Now it aims to speed up the methane production cycle from years to a matter of days at the same time as cutting the need for more land to bury garbage.
美国计划到2030年将从农场垃圾,森林垃圾及城市垃圾中生产全国5%的电力,20%的运输用汽油,及25%的化学品。
By 2030, America aims to produce 5% of its power, 20% of its transport fuel and 25% of its chemicals from biomass-mostly farm, forestry and municipal waste.
科学家们已致力于从人产生的垃圾中生产塑料,藻类以及奶类,所以当一家公司正试图利用二氧化碳生产塑料便不足为奇。
Scientists are already working on making plastic from human waste, algae and milk, so it shouldn't come as a surprise that one company is working on making it from carbon dioxide.
垃圾食品可以批量生产。新鲜蔬菜则不能。
Producing junk food scales; producing fresh vegetables doesn't.
英力士正是这家公司,发表公告说,它已经掌握了一项专利技术,可以从城市固体垃圾、农业垃圾和商业有机垃圾中生产燃料。
Ineos, the chemicals company, said that it had patented a method of producing fuel from municipal solid waste, agricultural waste and organic commercial waste.
盖茨已经成为了他们非正式的科学老师,而且领着他们进行一些不同寻常的实地考察,比如去卫生纸的生产工厂,参观航空母舰,甚至去西雅图东边的城市垃圾站。
He has become their unofficial science teacher and takes them on unusual field trips to places like a toilet-paper plant, an aircraft carrier, and even the city dump for Seattle's East Side.
水泥生产商也在探讨在重新设计,更清洁的烧窑中燃烧垃圾污水和其它燃料的方法。
Cement makers are now exploring ways to burn sewage and other fuels in redesigned, cleaner kilns.
与纸袋相比,生产塑料袋所需的能量和水更少,产生的空气污染和固体垃圾更少。
Compared with paper bags, producing plastic ones USES less energy and water and generates less air pollution and solid waste.
他们从每处提取一个袋子然后把它进行类别分类,这样可展示学校生产的有代表性的垃圾样品。
They then took a bag from each area and sorted it into different material types, to give a representative sample of the type of waste that the school produces.
他们从每处提取一个袋子然后把它进行类别分类,这样可展示学校生产的有代表性的垃圾样品。
They then took a bag from each area and sorted it into different material types, to give a representative sample of the type of waste that the school produces.
应用推荐