之后我们知道亚当和夏娃联姻后夏娃生了该隐和亚伯。
Next we learn that Adam and Eve had relations and that Eve conceived and bore Cain and Abel.
又生了该隐的兄弟亚伯·亚伯是牧羊的,该隐是种地的。
And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
2又生了该隐的兄弟亚伯·亚伯是牧羊的,该隐是种地的。
And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
亚当又与妻子同房,她就生了一个儿子,起名叫塞特,意思说,神另给我立了一个儿子代替亚伯,因为该隐杀了他。
And Adam knew his wife again; and she bare a son, and called his name Seth: For God, said she, hath appointed me another seed instead of Abel, whom Cain slew.
该隐和他的妻子发生了关系,随后他妻子怀孕而生下伊诺克。
Cain has relations with his wife, and she conceives and bears Enoch.
无论怎样,该隐和这个不可思议的该隐夫人生了一个儿子又一支蓝雪茄!
In any case, Cain and the mysterious Mrs. Cain have a son (another blue cigar!). His name is Enoch and he builds a city (population 3).
后来,她又生了一个孩子,就是该隐的弟弟亚伯。
亚当又与妻子同房,她就生了一个儿子,起名叫塞特,意思说,神另给我立了一个儿子代替亚伯,因为该隐杀了他。
Adam lay with his wife again, and she gave birth to a son and named him Seth, saying, "God has granted me another child in place of Abel, since Cain killed him."
亚当又与妻子同房,她就生了一个儿子,起名叫塞特,意思说,神另给我立了一个儿子代替亚伯,因为该隐杀了他。
Adam lay with his wife again, and she gave birth to a son and named him Seth, saying, "God has granted me another child in place of Abel, since Cain killed him."
应用推荐