由于遗传资源狭窄,有利重组体的数量受到限制,使育种工作进展缓慢,甚至停滞不前。
Because the heredity resources is narrow, the restrict that the quantity of the beneficial reorganization suffer, make the breeding work progress slowly, even bog down.
但是现在,即便在全国一流的不育诊所婴儿出生率的增加速度已经有所减缓甚至停滞不前。
But now, improvements in the "take-home-baby rate" have slowed or even plateaued at the nation's top infertility clinics.
但是由于当时测序工具的停滞不前和高成本,很多后续研究进程都十分缓慢甚至停滞不前。
But because of the balky sequencing tools of the day and their high cost, much of the subsequent research progressed slowly or stalled.
但是至今为止,仍有不少教练员由于对这种指向性特征的认识不足或者含糊不清,致使训练效果事倍功半甚至停滞不前。
But up to now, there are many coaches haven 't known it very much, which has made their training effectiveness reduced greatly.
然而,2006年下半年以来,企业的销售业绩开始停滞不前,虽然销量的绝对数字依然相当可观,但效益却不见增长,甚至有所下滑。
However, since the second half of 2006, its sales have stagnated. Although its sales absolute figure is still considerable, the benefit is not increased but even declining.
在充满危机的社会中,在停滞不前的社会中—甚至在那些稳定的社会中—没有尝试的机会。
In societies that are in crisis and in societies which are stagnant — or even in those which are stable — there is no chance to try.
近年来收入最高者的所得已经飞涨,而大部分人却停滞不前,甚至下降,虽然通过使消费模式差异化部分地缓解了这一困境。
And in recent years the gains to the top have taken off while most people have stood still, or even fallen back, though the squeeze was partly mitigated by differing spending patterns.
一些人因为想的太多而停滞不前、失意、精疲力竭、焦虑,甚至成病。
Some people think themselves into stagnation, frustration, exhaustion, anxiety and even illness.
许多人,甚至一些最为谦卑的人,都到达了思想停滞不前的最后岔路口,然后他们沉迷了,沉迷于他们自身和人生中最为珍贵的事情中。
At that last crossroad where thought hesitates, many men have arrived and even some of the humblest. They then abdicated what was most precious to them, their life.
意大利和西班牙的单位劳动力成本显著上升而劳动生产率增长却停滞不前甚至出现倒退。
Italy and Spain have seen sharp rises in unit Labour costs and their labour-productivity growth has stalled or gone into reverse.
然而,最近以来,自由的进步可能停滞不前,甚至出现了倒退。
Recently, though, freedom's progress may have come to a halt, or even gone into reverse.
不过最为有意思的发现是社交网络在全球正经历着最为快速的增长,而且其他社会性媒体则停滞不前,甚至还出现下滑。
The most interesting finding, though, is that social networks are seeing the most growth globally while other social media platforms stagnate or decline.
大多数工人的工资停滞不前甚至下降了。2008年,女人的收入降低了2%,是男人的两倍。
While most workers have seen their wages stall or drop, women's earnings fell 2% in 2008, twice as much as men's.
在充满危机的社会中,在停滞不前的社会中—甚至在那些稳定的社会中—没有尝试的机会。
In societies that are in crisis and in societies which are stagnant -or even in those which are stable — there is no chance to try.
别人正在取得进展,你甚至没有停滞不前!
Someone else is making progress, and you are not even standing still!
在美国,手机铃声业务还处在相当初级的阶段,铃声热潮甚至在席卷大众市场前就已停滞不前。
In the us, where the business is at a much earlier stage, the craze appears to have stalled even before it has reached a mass market.
在美国,手机铃声业务还处在相当初级的阶段,铃声热潮甚至在席卷大众市场前就已停滞不前。
In the us, where the business is at a much earlier stage, the craze appears to have stalled even before it has reached a mass market.
应用推荐