这种掩饰瓶装水水源,而实际上销售“瓶装自来水”的作法,引起了“反对瓶装水运动”。
This tactic of disguising the source of bottled water and actually selling "bottled tap water" instead has led to what has been called the "bottled water backlash".
为了节省资金、使用更少的资源并减少浪费,他们支持使用自来水和可重复使用的瓶子,而不是瓶装水。
In order to save money, use fewer resources, and create less waste, they support using tap water and reusable bottles rather than bottled water.
在发达国家如美国和一些欧洲国家,关于安全用水的法律通常对自来水比对瓶装水更严格。
In developed countries such as the United States and some countries in Europe, laws about safe water are often stricter for tap water than for bottled water.
同样,英国的一家杂志发现,泰晤士河的自来水味道比几家顶尖品牌的瓶装水好,而后者的价格却是前者的400倍。
Similarly, a magazine in England found that tap water from the Thames River tasted better than several leading brands of bottled water that were 400 times more expensive.
我的狗能分辨瓶装水和自来水。
My dog could tell the difference between bottled and tap water.
此外,自来水供应商被要求如果污染物超过联邦标准,必须在24小时内通知消费者。但是瓶装水不适用这条规则。
In addition, suppliers of tap water are required to notify customers within 24 hours about contaminants that exceed federal levels; this does not apply to bottled water.
绝大部分盲样味道测试的结果显示,自来水和瓶装水的味道并没有什么区别。
The results of most blind taste tests indicate no difference between the taste of tap water and that of bottled water.
标榜“天然”、“纯净”和“绝对新鲜”的瓶装水,和披上美丽包装的自来水有什么不同么?
They proffer claims of being "essential," "pure," and "crystal-fresh," but are bottled waters anything more than glorified tap water?
瓶装水比自来水更适合你?
这是自来水吗?不,这是瓶装水。
瓶装的矿泉水比自来水更适合天蝎座人饮用。
Bottled spring water is often better for them to drink than regular tap water.
瓶装水并不总是比自来水卫生。
在美国,越来越多的人引用瓶装水,并认为瓶装水比自来水更安全、更健康。同时,对瓶装水的销售、来源和安全及纯净程度检测的担忧也越来越多。
With more Americans turning to bottled water believing it safer and healthier than tap water, there are growing concerns over how water is marketed, sourced and tested for safety and purity.
在进行盲样测试时,味蕾并不会感觉瓶装水的味道好于自来水。
When blind tests are conducted, the taste buds really don’t seem to think that bottled water tastes better than tap water.
自来水和瓶装水有何区别?
And what's the difference between tap water and bottled water?
瓶装水公司也并没有被要求像自来水供应商那样,只能通过公证的实验室进行水质检测。
Nor must bottled water companies test water with certified laboratories, a requirement for tap water suppliers.
自来水的碳排放量比某些进口的瓶装水少300倍。
Tap water can have a carbon footprint as much as 300 times smaller than some imported brands of bottled water.
“瓶装水和自来水都必须是安全的,”多斯先生说道,“只是达到目标有不同的方式罢了。”
"They both have to be safe," Mr. Doss said of bottled water and tap water. "There are just different ways that you get to that goal."
不要买瓶装水如果你的自来水可以直接饮用。
相关:“瓶装水并不比自来水更健康,报告显示。”
Related: "Bottled Water Isn't Healthier Than Tap, Report Reveals."
美国的研究发现,制造瓶装水所需要的总能源是制造相同量自来水的2000倍。
US studies have found the total energy required for bottled water production was as much as 2, 000 times the energy cost of producing tap water.
瓶装水公司把公共水源占为私有,取水,装瓶,以自来水2900倍的价格销售牟取暴利。
Bottled water companies gain high profits by drawing water from public water sources, putting it in plastic containers, and reselling it at 2, 900 times the price of regular tap.
这些顾客不知道所有这些高档瓶装水中装的都是来自餐厅后面一根自来水管中相同的水。
The patrons had no idea that all of the fancy bottles of water were filled with the same water from a water hose in the back of the restaurant.
然而在过去的几年中,对瓶装饮用水的集体抵制势头已逐渐增强。一些高级餐厅决定只向顾客提供自来水。
Yet in the past few years a backlash against bottled water has gathered pace, with some upmarket restaurants deciding to offer only tap.
环境工作小组建议瓶装水公司像自来水供应商一样,提供关于其水源和水处理更为详细的信息。
The environmental group recommends that bottling companies provide detailed information about the source and treatment of their water, just as providers of tap water do.
英格兰约克郡的自来水公司Yorkshire Water发现在2800名被调查者中60%的人不能说出当地的自来水和英国瓶装水的不同。
Yorkshire water, the water department in Yorkshire, England, found that 60 percent of 2, 800 people surveyed could not tell the difference between the local tap water and UK bottled water.
英格兰约克郡的自来水公司Yorkshire Water发现在2800名被调查者中60%的人不能说出当地的自来水和英国瓶装水的不同。
Yorkshire water, the water department in Yorkshire, England, found that 60 percent of 2,800 people surveyed could not tell the difference between the local tap water and UK bottled water.
英格兰约克郡的自来水公司Yorkshire Water发现在2800名被调查者中60%的人不能说出当地的自来水和英国瓶装水的不同。
Yorkshire water, the water department in Yorkshire, England, found that 60 percent of 2,800 people surveyed could not tell the difference between the local tap water and UK bottled water.
应用推荐