我和瓦杰帕伊相处愉快,希望他在离任前有机会重新与巴基斯坦接触。
I got on well with Vajpayee and hoped he would have an opportunity to reengage Pakistan before he left office.
瓦杰帕伊(Vajpayee)曾说他的志向就是看着印度成为大国,但现在一定让他非常沮丧。
For Mr Vajpayee, who once said that his life's ambition was to see India take its place as a great nation, it must be very dispiriting.
城市孟买看到的人间悲剧发生,每天死亡的枪,挥舞着瓦杰帕伊青年一天和私刑的印度北部劳动者在火车上的。
The city of Mumbai sees human tragedies unfold every day, death of a gun-wielding Bihari youth on one day and lynching of a north Indian labourer in train on the other.
不过,瓦杰帕伊愿意和我一起承诺放弃将来的试验。我们还就指导两国关系的一系列积极原则达成一致意见,长期以来,两国的关系一直较为冷淡。
However, Vajpayee did join me in pledging to forgo future tests, and we agreed upon a set of positive principles that would govern our bilateral relationship, which had been cool for so long.
2004年由穆沙拉夫和当时的印度首相阿塔尔•戴伯诃厉•瓦杰帕伊(Atal Be hari Vajpayee)启动的双边和平进程,使得两国关系比其痛苦历史中任何时候都要亲密。
A bilateral peace process, launched in 2004 by Mr Musharraf and Atal Behari Vajpayee, India's then prime minister, had brought the two countries closer than at any time in their painful history.
2004年由穆沙拉夫和当时的印度首相阿塔尔•戴伯诃厉•瓦杰帕伊(Atal Be hari Vajpayee)启动的双边和平进程,使得两国关系比其痛苦历史中任何时候都要亲密。
A bilateral peace process, launched in 2004 by Mr Musharraf and Atal Behari Vajpayee, India's then prime minister, had brought the two countries closer than at any time in their painful history.
应用推荐