• 先生把飞机着陆在内大湖一个着陆草坪上,并且发现两位公司经理去处

    Mr Szapary landed his plane on a grass airstrip by Lake Naivasha and found out the whereabouts of his two Luo managers.

    youdao

  • 不会为一让你感到烦扰的东西一篇200字的长篇辩驳,特别是还得压力时候猜测·希现在就是如此。

    You don't write 200 pages about something that doesn't bother you, especially if you're under some pressure, which I imagine Zawahiri is at the moment.

    youdao

  • ·希宣称战友被屈打成招的。

    Zawahiri has alleged that his former comrade was tortured into recanting.

    youdao

  • 2006年1月一次无人机袭击据说差一点干掉了·希虽然造成将近18死亡

    One drone strike in January 2006 was said to have narrowly missed Ayman al-Zawahiri, although it killed nearly 18 others.

    youdao

  • 位则乘坐着小船逃离到了内大湖中的小岛上;斯先生后来驾驶飞机在小岛着陆接到了内罗毕。

    The other had fled in a boat to an island in the lake; Mr Szapary later landed there and flew him back to Nairobi.

    youdao

  • 利比亚反对派加西菲上校儿子的黎波附近击毙已经埋葬在班尼附近。

    The Libyan opposition in Benghazi say that one of Colonel Gaddafi's sons has been killed near Tripoli and has been buried near Bani Walid.

    youdao

  • 九月中旬之后的某个时候——那时为武装分子提供藏身之所的葡萄藤叶子都落光了——场战斗。

    In Panjwayi and Zhari this will involve a battle-sometime after mid-September, when the leaves wither on the grape-vines where insurgents hide.

    youdao

  • ·希显然活着

    Zawahiri is apparently still alive.

    youdao

  • ·希网络会议举行成功

    Zawahiri's Web session did not go well.

    youdao

  • 反抗穆哈迈尔·卡之前,布卡特在奥马尔·穆克大学学习计算机。该大学位于东面450之外的城市达尔纳。

    Before the uprising against Muammar Gaddafi, Bukatwa studied computer science at Omar Mukhtar University in Derna, around 450 kilometres to the east.

    youdao

  • 利比亚忠于全国过渡委员会战士正在包围沙漠小镇班尼(BaniWalid),并称支持卡菲的势力已经失败

    Fighters loyal to the National Transitional Council in Libya, who are surrounding the desert town of Bani Walid, say talks with pro-Gaddafi forces there have failed.

    youdao

  • 这位英国受教育的34岁国王在威尔士南部一个传统的草裙舞庆典上选中了未来的新娘——诺·尼

    The 34-year-old, British-educated king picked out his bride-to-be, Nolichwa Ntenteza, during a traditional reed dance festival in southern Swaziland.

    youdao

  • 西半部地区,沿着阿富汗边界阿赫买迪扎-地区。在这,大毛拉。纳兹尔指挥着一支大约8000 - 10000人的武装部队

    The western half, along the border with Afghanistan, is Ahmedzai Wazir territory where Maulvi Nazir commands roughly 8, 000 to 10, 000 militants.

    youdao

  • 他们控制了杰伊,扎里阿尔甘达卜三个相邻行政区大部分,同时位于坎大哈奎达之间Dand很大的影响力

    They control much of Panjwayi, Zhari and Arghandab, three neighbouring districts, and have a strong influence in Dand, between Kandahar and Quetta.

    youdao

  • 彼特•斯Peter Szapary)是成为肯尼亚花农奥地利伯爵,他驾驶着自己小型的螺旋桨驱使的飞机东非大裂谷的内上空倾斜而过保持着低空飞行。

    THE small propeller-driven plane piloted by Peter Szapary, an Austrian count turned Kenyan flower farmer, banked and flew low over the Rift Valley town of Naivasha.

    youdao

  • 效忠利比亚罢黜领导人的战斗人员星期天继续保卫他们在班尼苏尔特的据点,而他们的前反叛对手还努力取得进展

    Fighters loyal to Libya's ousted leader Moammar Gadhafi continued Sunday to defend their strongholds of Bani Walid and Sirte, as their former rebel opponents struggle to gain ground.

    youdao

  • 在其它地区,在苏尔特以南支持卡战士继续控制沙漠城镇班尼大部分地段,但是报导全国过渡委员会的战斗人员控制了班尼机场

    Elsewhere, south of Sirte, pro-Gadhafi fighters continued to hold most of the desert town of Bani Walid, but NTC combatants were reported to have taken its airport.

    youdao

  • 凯利打开声音有关·希录像带的报道

    Kelly flicked on the sound. It was the zawahiri video story.

    youdao

  • ·希似乎已经网上录音做出一声明

    The al Qaida leader appears to have made the statement in an online voice recording.

    youdao

  • -斯福尔强调工作不仅科学意义,而且社会意义。

    Cavalli-Sforza stresses that his mission is not just scientific but social as well.

    youdao

  • 项目主要倡导者斯坦福大学教授路卡·卡-斯福尔同事一起经过16努力,成就了这一相当于世界上首人类基因分布图谱的书。

    The prime mover behind the project, Luca Cavalli-Sforza, a Stanford professor, labored with his colleagues for 16 years to create nothing less than the first genetic map of the world.

    youdao

  • 激烈战斗席卷菲在班尼据点。班尼位于苏尔特南方沙漠

    Bitter fighting also engulfed the Gadhafi stronghold of Bani Walid, in the desert south of Sirte.

    youdao

  • 项目主要倡导者斯坦福大学教授路卡•卡-斯福尔同事一起经过16努力,成就了这一相当于世界上首人类基因分布图谱的书。

    The prime mover behind the project, Luca Cavalli-Sforza, a Stanford professor, labored with his colleagues for 16 years to create nothing less than the first genetic map of the world.

    youdao

  • 切尔西并不成功的经历(包括租借回归米兰)之后,2009年·加·耶夫带回基辅迪纳摩。

    After an unsuccessful spell with Chelsea (and then another at Milan), in 2009 he was brought back to Dynamo by Valeriy Gazzaev.

    youdao

  • 切尔西并不成功的经历(包括租借回归米兰)之后,2009年·加·耶夫带回基辅迪纳摩。

    After an unsuccessful spell with Chelsea (and then another at Milan), in 2009 he was brought back to Dynamo by Valeriy Gazzaev.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定