因此,我想做的是,我想来谈谈语言的科学定义,首先我会将自己限定在,诸如英语,荷兰语,美国手语,或迪瓦霍语等语言系统之下。
So, what I want to do is, I want to discuss the scientific notion of language, at first restricting myself to systems like English and Dutch and American sign language and Navajo and so on.
桑耶塔说:“这只狗,是我的上帝。”此时,小迪纳·卡兰坐在妈妈的脚边,而他身边的塞尔瓦·卡兰正安静地睡着。
"That dog is my God," said Sangeeta - with Dinakaran sitting on the ground at her feet and Selvakumar sleeping on the warm asphalt next to him.
我们俩的手同时一下摸到了瓦尼莎的,加布里埃尔·加门迪亚愤愤地瞪了我一眼,但我们俩都没有破坏这次接触。
The first time our fingers touched Vanessa's, Gabriel Garmendia flashed me an annoyed look, but neither of us broke the contact.
我是加布里埃尔·加门迪亚,瓦妮莎的男朋友。
最近,有人送了我一盒高迪瓦巧克力做礼物。
Recently someone gave me a box of Godiva chocolates as a gift.
啊!我认识您,您经常到迪韦尔·诺瓦太太家来的。
Now I recognize you. You often come here to see Madame Duvernoy.
突然我想起了当我对迪韦尔·诺瓦太太说玛格·丽特不舒服时,她问了我一句话:“那么她今天不来了吗?”
Suddenly, I recalled the question Madame Duvernoy had asked me: 'So she's not coming today?' when I had told her Marguerite was ill.
我向迪韦尔·诺瓦太太告辞,她仿佛跟玛格·丽特一样心事重重;我到了父亲那儿,他第一眼就把我仔细端详了一番。
I said goodbye to Madame Duvernoy, who seemed to me as though she was almost as preoccupied as Marguerite, and went to call on my father who, from the start, gave me studied, searching looks.
“我想它不会太在意这些的,”乔治·迪布瓦说,“巴迪就是个淘气鬼而已!”
"I don't think he really wants attention all that much," said George DuBois. "he's just a rascal."
“我想它不会太在意这些的,”乔治·迪布瓦说,“巴迪就是个淘气鬼而已!”
"I don't think he really wants attention all that much," said George DuBois. "he's just a rascal."
应用推荐