泰穆尔·阿卜杜勒·瓦哈卜在一条繁华商业街上引爆了汽车炸弹,此后又在距第一次爆炸274米远处引爆了自己,并炸伤两名路人。
Taimur set off a car bomb in a busy shopping street. The car caught fire and the bomber later blew himself up 274 meters away, injuring 2 bystanders.
在众多作品中,也许最为完美的一座雕塑要算是艾哈迈德·阿卜杜勒·瓦哈卜创作的无名雕塑,我对这个作品粗浅的解释是,作品表现的是一张面对恶魔犄角的动物面庞,可以肯定的是,肯定别人会给出不同的解释。
Of these, the finest example may be an untitled statue by Ahmed Abdel Wahab. My interpretation of it was that of an animal face with the horns of a devil, but others may see it differently.
艾哈迈德·瓦利·卡尔扎伊一边消沉地叹着气,一边给我们讲述这个最新的坏消息:“他们刚刚又射杀了一位来自阿尔甘达卜区的长老。”
AHMED WALI KARZAI sighs wearily as he recounts the latest bit of bad news. "They just shot another elder from Arghandab." Haji Daoud or someone.
今天看来,多亏了阿卜杜拉所推行的那套“温顺的瓦哈比派教义”才使得这样一个最为保守的国家能够迈着谨慎的步伐,加入到现代世界当中。
But today, thanks in large part to Abdullah's efforts to "tame Wahhabi zeal," the most retrograde country has taken some cautious steps to join the modern world.
艾哈迈德·瓦利·卡尔扎伊一边消沉地叹着气,一边给我们讲述这个最新的坏消息:“他们刚刚又射杀了一位来自阿尔甘达卜区的长老。”
AHMED WALI KARZAI sighs wearily as he recounts the latest bit of bad news. "They just shot another elder from Arghandab."
在分队的一个基地,也就是Ajdabiya的一所学校中,默哈穆德的副手阿卜杜·贾瓦德·艾尔·贝丁(Abduljawad al - Bedin)说,他正在等待委员会任命新指挥官的决定。
At one of the brigade's bases, a primary school in Ajdabiya, Mohammed's deputy, Abduljawad al-Bedin, said he was waiting for the council to decide who would become the new commander.
在分队的一个基地,也就是Ajdabiya的一所学校中,默哈穆德的副手阿卜杜·贾瓦德·艾尔·贝丁(Abduljawad al - Bedin)说,他正在等待委员会任命新指挥官的决定。
At one of the brigade's bases, a primary school in Ajdabiya, Mohammed's deputy, Abduljawad al-Bedin, said he was waiting for the council to decide who would become the new commander.
应用推荐