这就是瓦伦丁节的信息:爱。
这就是瓦伦丁节的信息:爱。
关于“圣瓦伦丁节”(情人节)名称的来源。
There are many different stories about the origin of Saint Valentine's Day.
每年圣瓦伦丁节,患相思病的英国人都表现出色。
The lovesick St. British Excel themselves each Valentine's Day.
在我长大一点儿后,开始讨厌学校里过瓦伦丁节的那套仪式。
As I got a little older, I came to hate the school ritual around Valentine's Day.
在英国,圣瓦伦丁节大约是在十七世纪时才开始广泛庆祝的。
In great Britain, Valentine's Day began to be popularly celebrated around the seventeenth century.
在我长大一点儿后,开始讨厌学校里过瓦伦丁节的那套仪式。
As I got a little older, I came to hate the school ritual around Valentine "s Day."
在瓦伦丁节那天,我就把这些贺卡带到学校——其实谁都这样做。
On Valentine's Day, I would take the CARDS to school — everyone did.
大约公元498年,教皇基拉西厄斯宣布二月十四日为圣瓦伦丁节。
Pope Gelasius declared February 14 St. Valentine's Day around 498 A. D.
一个新奇视角看男男女女们的瓦伦丁节(情人节),和一些众人皆知的历史。
A whimsical look at how both men and women view Valentine's Day, and some basic history.
映进你眼帘的这幕情景就是情人节。情人节又名瓦伦丁节,是以公元三世纪一名罗马牧师的名字命名的。
This is the scene that greets you on Valentine's Day, named after Valentine who was a priest in third century Rome.
映入你眼帘的这幕情景就是情人节。情人节又名瓦伦丁节,是以公元三世纪一名罗马牧师的名字命名的。
This is the scene that greets you on Valentine's Day, named after Valentine who was a priest in third century Rome.
情人节又叫“圣瓦伦丁节”,是西方国家的一个传统节日。男女在这一天互送情人卡、鲜花或甜食,以表达爱意。
In the West, it is the traditional day on which lovers express their love for each other by sending Valentine's CARDS, presenting flowers or offering confectionery.
关于情人节的起源,一个流行的说法是这样的:三世纪的罗马禁止士兵结婚,而罗马的一位牧师瓦伦丁却为士兵们主持婚礼。
About the origin of Valentine's Day, one popular story goes like this: Soldiers were forbidden to marry in third-century Rome, but Valentine, a Roman priest, hosted weddings for them.
事实上,叫圣瓦伦丁的知名人士总共有52个,但是谁也不知道情人节是以哪个圣瓦伦丁的名字命名的。
In truth, there are 52 St. Valentines, but no one knows which gave his name to Valentine's Day.
为庆祝新的二月中旬牧神节,牧师们选择圣。瓦伦丁的节日。
And as the Lupercalia began about the middle of February, the pastors appear to have chosen Saint Valentine's Day for the celebration of this new feast.
尽管隐藏在情人节传说之后的真相一直是个谜,但这些故事无疑的反映出瓦伦丁的呼吁是富有同情心的,英勇的,最为重要的是富有浪漫色彩。
Although the truth behind the Valentine legends is murky, the stories certainly emphasize his appeal as a sympathetic, heroic, and, most importantly, romantic figure.
有关瓦伦丁(情人节)的来历有好些不同版本。
There are varying opinions as to the origin of Valentine's Day.
为了纪念瓦伦丁,后来的人们把这一天作为“情人节”。
Memory for Valentine, and later that day the people as a "Valentine's Day."
有关人士认为情人节是一个名叫桑特-瓦伦丁的人士发起的。
Some experts There are varying opinions as to the origin of Valentine's Day.
关于情人节的起源有许多种说法,有关人士认为情人节是一个名叫桑特·瓦伦丁的人士发起的。
There are varying opinions as to the origin of Valentine's Day. Some experts state that it originated from st.
关于情人节的起源有许多种说法,有关人士认为情人节是一个名叫桑特·瓦伦丁的人士发起的。
There are varying opinions as to the origin of Valentine's Day. Some experts state that it originated from st.
应用推荐