炎炎夏日也许已经离我们远去了,但是对于女星瑞秋·迈克亚当斯(《恋恋笔记本》)来说,她和男星欧文·威尔森的浪漫夏季还没开始呢!
Summer may be months away, but Rachel McAdams could be spending hers with Owen Wilson.
新南威尔士洲澳大利亚大学的罗斯玛丽瑞福斯认为,采取这种措施能够缓解正在受海平面上升困扰的国家的法律问题,但是不能完全根除。
Adopting this idea would ease, but not totally solve, the legal problems created by disappearing states, according to Rosemary Rayfuse, a law professor at Australia's University of New South Wales.
新南威尔士州州长内森·瑞斯说,这一活动将成为今后每年历时一个月的悉尼“十月美食节”的一个固定节目。
New South Wales state Premier Nathan Rees said the event was set to become an annual feature of Sydney's month-long October food.
但是两年后,萨德勒太太依然没有怀孕,这对夫妇在考文垂的威尔斯·格瑞伍医院接受了检查,医生仍未发现任何问题。
But two years later, Mrs Sadler still hadn't fallen pregnant, so they both underwent tests at Walsgrave Hospital in Coventry. Doctors told them they couldn't find anything wrong.
在过去35年中,威尔瑞斯一直鼓励中学生深入思考伟大文学作品的意义并在自己的写作中运用其中的一些创作手法。
For 35 years, Whirry has inspired high school students to think deeply about great literature and to use its devices in their writing.
我是瑞秋。斯丁伯格,威尔逊学院的本科生。
阿诺德.施瓦辛格,布鲁斯.威利斯和史泰龙都早已远离银幕,但即使是那些或调皮搞怪或放荡不羁的型男----汤姆.克鲁斯,布拉德.皮特,吉姆.凯瑞还有威尔.史密斯的魔力都不如从前了。
Arnold, Bruce, and Stallone are long gone from the screen, but even the flirty, flaky, funny adolescents--Tom, Brad, Jim, and Will--no longer charm us quite as much as they once did.
瑞恩·威尔逊则完美地演绎了影片中的大反派盖拉克斯,一只长着四只眼的外星爬虫。
Rainn Wilson is the perfect voice for Galaxhar, a four-eyed, reptilian villain from space.
乔治·w·布什和阿尔·戈尔也许会一致同意这样一种说法:我们的学校需要更多像玛丽莲·威尔瑞斯这样的老师。
On this one point George W. Bush and Al Gore would agree: our schools need more Marilyn Whirrys.
劳伦·鲍威尔——安妮特·贝宁、瑞茜·威瑟斯彭、朱莉·波文和娜奥米•沃茨。
Laurene Powell — Annette Bening, Reese Witherspoon, Julie Bowen and Naomi Watts.
瑞德:我相信你,那么希礼·威尔克斯呢?
瑞德:你还没忘那个木头脑袋的威尔克斯先生啊,我想他在里面。
白瑞德:而且,我希望在你从高雅的威尔克斯先生那儿脱身以后,可以常常见到你。
RHETT: And I hope to see more of you when you're free of the spell of the elegant Mr. Wilkes.
新南威尔士州州长内森•瑞斯说,这一活动将成为今后每年历时一个月的悉尼“十月美食节”的一个固定节目。
New South Wales state Premier Nathan Rees said the event was set to become an annual feature of Sydney's month-long October food festival.
“大熔炉”这个词最初是伊斯瑞尔·赞格威尔在1908年的戏剧《大熔炉》里面用的,这部戏是他对从莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》的改编。
The term Melting Pot was first used in publication by Israel Zangwill in his play adapted from Shakespeare's Romeo & Juliet titled The Melting Pot in 1908.
白瑞德:你还没忘掉那个木头脑袋的威尔克斯先生啊!
RHETT: So you still haven't gotten the wooden headed Mr. Wilkes out of your mind?
瑞德:我相信你。可是阿希礼·威尔克斯怎么办呢?
瑞德:我可是在夸奖你…等你彻底忘了这位阴阳怪气的威尔克斯先生,我希望更经常见到你。
Rhett:I meant it as a compliment…and I hope to see more you when you're free of the spell of the elegent Mr. Wilkes.
德布·坦特队来自威尔士的年仅15岁的国际守门员瑞斯·泰勒扑出了一粒点球。
Debutant goalkeeper, 15 years old Wales schoolboy international Rhys Taylor, saves a penalty.
白瑞德:威尔克斯太太,我们要带你去塔拉。
白瑞德:威尔克斯太太,我们要带你去塔拉。
应用推荐