-
罗根扮演布里特瑞德,报业巨头詹姆斯瑞德的懒散荒淫的儿子。
Rogen plays Britt Reid, the lazy, dissolute son of the big newspaper publisher James Reid.
youdao
-
安迪吸引了瑞德的注意力。
Andy catches Red's eye.
youdao
-
到时我不在上班,你会看到我的助手迈瑞德。
I won't be working then, so you'll see my assistant, Mairead.
youdao
-
佛瑞德·亨利四肢匀称。
Fred Henry was clean-limbed.
youdao
-
瑞德已经把节日休假作为了每年的惯例。
Reed has made the holiday break an annual practice.
youdao
-
乔看了看佛瑞德说:我想,啤酒吧。
Joe looked at Fred and said, Beer, I think.
youdao
-
瑞德相信亲密和交流是爱情的中心。
Reeder believes that intimacy and communication are at the heart of love.
youdao
-
瑞德:就是我再也不能没有你了。
RHETT: That I can't go on any longer without you.
youdao
-
瑞德:世上多的是别的人,别的事。
RHETT: The world is full of many things and many people.
youdao
-
思嘉:瑞德,瑞德,你去哪儿?
SCARLETT: Rhett, Rhett, where are you going?
youdao
-
思嘉:瑞德,瑞德,你去哪儿?
SCARLETT: Rhett, Rhett where are you going?
youdao
-
瑞德及其同僚会寻求加强奥巴马的谈判举措吗?
Were Reid and colleagues seeking to strengthen Obama's negotiating hand?
youdao
-
他们有一些聪明的想法,”沃瑞德说。
There are some intelligent ideas, " Worede says.
youdao
-
瑞德:刚才我几乎相信你是牵挂什么。
RHETT: In another minute, I'd almost believed you'd cared something.
youdao
-
你真是个男子汉啊,杰瑞德!
You’re the man Jared!
youdao
-
珍和她的老朋友弗瑞德碰面。
What Are Friends For? Jane meets her old friend, Fred.
youdao
-
瑞德:我只信瑞德·巴特勒。
Rhett: I believe in Rhett Butler.
youdao
-
思嘉:瑞德,是你吗,瑞德?
SCARLETT: Rhett, is that you, Rhett?
youdao
-
瑞德:那你用什么做抵押?
RHETT: What collateral are you offering?
youdao
-
瑞德:如果事实令您不快,我向你道歉。
RHETT: Well, I'm sorry if the truth offends you.
youdao
-
瑞德:我要走了,亲爱的,我要去参军。
RHETT: I'm going, my dear, to join the army.
youdao
-
瑞德:我喜欢听你说真话。
RHETT: I enjoyed hearing what you had to say.
youdao
-
我和弗瑞德一直喊着:“山谷队,加油!”
Fred and I shouted and shouted, "Come on, Valley School!"
youdao
-
你说什么都行,弗瑞德。
Whatever you say, Fred.
youdao
-
瑞德:你不是害怕了吧。
RHETT: You're not afraid?
youdao
-
瑞德:这是你的不幸。
RHETT: That's your misfortune.
youdao
-
瑞德:思嘉,看看我。
RHETT: Scarlett, look at me.
youdao
-
瑞德:思嘉,看看我。
RHETT: Scarlett, look at me.
youdao