美元兑瑞士法郎汇率创历史新低,金价则攀上历史新高,美国长期国债走弱,全球股市继续受压。
The dollar fell to an all-time low against Swiss franc while gold touched a record high. Long-dated US Treasury bonds weakened while global stocks remained under pressure.
美元兑日元汇率也大幅下挫,一度触及87.40日元的10个月低点。同时美元兑瑞士法郎汇率接近等值。
It also fell heavily against the yen, at one point touching a 10-month trough of Y87.40, and neared parity with the Swiss franc.
如果说某一天,当欧元兑换美元、日元或者瑞士法郎汇率上浮0.2%,抑或者隔天又下跌0.2%,没有人会注意。
IF the euro, say, rises by 0.2% against the dollar, yen or Swiss franc one day and falls by almost as much the next, no one pays much attention.
全球股市的下跌,正值原油价格逼近每桶100美元(尽管已大幅回落),以及美元兑欧元和瑞士法郎汇率分别跌至1.4856美元和1.1025美元的创纪录低点之际。
The slide in global shares came as oil approached $100 a barrel – though it fell back sharply – and the dollar set a record low of $1.4856 against the euro and $1.1025 against the Swiss franc.
例如,瑞士大规模介入汇率市场,防止瑞士法郎与欧元的汇率大幅升高。
Switzerland, for example, has intervened massively to keep the franc from getting too strong against the euro.
本月,瑞士法郎对欧元的汇率创下新的记录。
瑞士国家银行已经将利率降到零,并且通过购买外汇来压低瑞士法郎的汇率。
Having cut its rates to zero, the Swiss National Bank has bought foreign currency to drive down the Swiss franc.
瑞士法郎对本国货币汇率的陡升增加了东欧借款人的债务和利息支付负担。
A steep rise in the value of the Swiss franc against local currencies has increased the burden of debt and interest payments on the region's borrowers.
英镑兑美元汇率为1.5846,周四为1.6073,美元兑瑞士法郎上周五和周四分别为1.0326和1.0269。
The U.K. pound was at $1.5846 from $1.6073 and the dollar was at 1.0326 Swiss francs from 1.0269.
其颁布的新法规定,匈牙利人如今可以以180福林对1瑞士法郎的汇率还清贷款(本周福林对瑞士法郎的汇率约为235:1)。
A new law means that Hungarians can now repay the entirety of their mortgages at just 180 forints ($0.85) to the franc. (This week the franc was trading at around 235 forints.)
过去一个月,欧元兑瑞士法郎和澳元的汇率跌至历史最低水平,欧元上周兑瑞典克朗的汇率则跌至创纪录低点。
Against the Swiss franc and the Australian dollar the euro has hit all-time lows in the past month and just last week sank to a record low against the Swedish krona.
瑞士采取行动保护遭受欧洲金融危机损害的出口商。瑞士为瑞士法郎对欧元的汇率设定了上限。
Switzerland is moving to protect its exporters hurt by Europe's financial crisis, putting a cap on the franc's exchange rate against the euro.
瑞士采取行动保护遭受欧洲金融危机损害的出口商。瑞士为瑞士法郎对欧元的汇率设定了上限。
Switzerland is moving to protect its exporters hurt by Europe's financial crisis, putting a cap on the franc's exchange rate against the euro.
应用推荐