戴安娜.罗斯和莱昂内尔.瑞切(演唱)的《无尽的爱》还名列排行榜的榜首。
“ENDLESS LOVE” by Diana Ross and Lionel Richie was at the top of the charts.
可蒙迪是由密歇根大学的天文学家道格拉斯·瑞切斯通率领下的一个大型研究团队的一员。
Kormendy worked on a large team of researchers led by University of Michigan astronomer Douglas Richstone.
我在1月一个下雪的早晨接到电话,得知它获得1990年纽伯瑞儿童文学奖的消息,一切就像发生在昨天。
It seems like yesterday that I answered the phone on a snowy January morning and received the news that it had won the 1990 Newbery Medal.
所有这一切表明金瑞奇先生不仅是众所周知的共和党初选选民,也是他们许多人眼里的英雄人物。
All this means Mr Gingrich is not only known to Republican primary voters, but is something of a hero to many of them.
比如亿万富翁约翰考德威和戴维·切瑞顿他们都在自己家理发。
Billionaires like John Caudwell and David Cheriton opt for cutting their own hair at home.
托尼布莱尔在1997年让汉弗瑞“退休”,一直有猜测认为是他的妻子切丽赶走了它。
Tony Blair sent Humphrey into retirement in 1997 amid persistent speculation that his wife Cherie forced him out.
但一种终极阴谋论依然值得考虑:即现在所发生的一切都是丹瑞大将一手策划的。
There is still the ultimate conspiracy theory to consider: that everything happening now was planned by Mr. Than Shwe all along.
索尼娅·切尔瑞·皮尔普斯是黑人,2003年在南密西西比大学的科学大楼前与丈夫迈克尔·皮尔普斯邂逅。迈克尔是白人,那时两人都在南密西西比大学上学。
Sonia Cherail Peeples, who is black, met her husband, Michael Peeples, who is white, in the science building at the University of Southern Mississippi in 2003, when they were both students.
克莱瑞萨说,我们做的一切都是为了孩子。她认为这种经历是无价之宝。
'It was all about the children,' says Clarissa, who thought the experience was priceless.
想象能使我们成为一切,并且,即使提瑞西阿斯综合症没有引起明显的行为,还有文学能使我们成为一切,把我们置于任何境地。
Imagination can make us anything, and, even if a Teiresias Syndrome leads to no overt ACTS, literature can make us anything and put us anywhere.
下午股市大涨之后,佛瑞斯特认为一切终于回归正轨。
After a big afternoon run-up, Forester thought everything might be back on track.
昨夜于纽约举行的《绯闻女孩》100集庆功会上,布莱克·莱弗利身穿玛切萨礼服与年轻的演员科洛·莫瑞兹在红毯上合影。
Blake Lively wore Marchesa and posed with young actress Chloe Moretz on the red carpet in NYC last night to celebrate her series Gossip Girl making the 100 episode mark!
接下来的日子里,婀瑞思利和其他受害者的家属尝试一切办法说服警方开始调查。
In the days that followed, Araceli and the other victims' family members tried everything they could to convince the police to begin an investigation.
‘我们很吃惊,’主导这个研究的德国不来梅国际大学的杰纳瑞德·艾切赫夫说。
'we were stunned,' says Gerald Echterhoff, of Jacobs University Bremen, Germany, who led the research.
楼下的波利三明治店里,安东尼奥、托马兹和卡瑞穆正忙着给顾客切咸牛肉。
At Birley's sandwich shop downstairs, Antonio, Tomasz and Karim slice salt beef for their customers.
艾瑞泰克已经拿到了钱,这一切都是基于一个故事。
羽毛:其实一切始于杰瑞死后。
勤俭的亿万富翁们,比如说约翰·考德韦尔,戴维·切瑞顿和查克·费尼,他们在市区逛时都喜欢走路,骑车或者是乘坐公共交通。
Thrifty billionaires including John Caudwell, David Cheriton and Chuck Feeney prefer to walk, bike or use public transportation when getting around town.
“陈列就是一切”。凯瑟琳•莫瑞森,一位建筑史学家如是说。
“Display was everything,” says Kathryn Morrison, an architectural historian.
“陈列就是一切”。凯瑟琳·莫瑞森,一位建筑史学家如是说。
"Display was everything," says Kathryn Morrison, an architectural historian.
弗瑞曼形容华生是“夏洛克•福尔摩斯观察世界的眼睛,但同时他也是世界观察福尔摩斯的眼睛,约翰•华生是这一切的见证者。”
Freeman describes Watson as “Sherlock’s eyes on the world, but also the world’s eyes on Sherlock, everything is filtered through John.”
证词公布后,莫瑞的律师切尔诺夫(EdChernoff)发表声明,质疑该文件中的一些情况的准确性。
Subsequent to the affidavit being made public, Dr. Murray's attorney, Ed Chernoff, issued a statement challenging the accuracy of some aspects of the document.
斯佳丽:瑞德!你怎么能这样对待我?既然一切都已结束了,而且我需要你,你为什么还要走?为什么?为什么?
Scarlett: Rhett! How could you do this tome? And why should you go now that, after it's all over, and I need you! Why?! Why?
凯莉·弗瑞斯:我认为目前的紧张形势,足以允许让我们使用一切手段和资源得到克里斯·约翰逊。
Callie Ferris: I believe that the urgency of this situation compels the use of any and all resources to obtain Cris Johnson.
瑞贝卡:“现在一切东西都在涨价,就是一个劲地涨。我现在还能记得我不用为这些事情操碎心的时候呢。”
It just keeps going up and up and up, and I can remember a time when I didn't have to worry about this stuff.
瑞恩扮演的那些角色总是很慷慨:小到人生忠告,大到整个房产,他们给出了他们所能给的一切。
The characters than Ryan tends to play are generous: they give away everything from life-tips to entire houses.
不清楚克莉斯汀的一切,杰瑞柯决定找到他。
艾佛生,四次得分王的他,在和主教练毛瑞斯-切克以及球队管理层的关系闹僵以后,意识到是时候做一次改变了。
Iverson, a four-time scoring champion, soured on his relationship with coach Maurice Cheeks and management realized it was time for a change.
艾佛生,四次得分王的他,在和主教练毛瑞斯-切克以及球队管理层的关系闹僵以后,意识到是时候做一次改变了。
Iverson, a four-time scoring champion, soured on his relationship with coach Maurice Cheeks and management realized it was time for a change.
应用推荐