坎普拉德承认自己痴迷酒精已经三十年了(他说他在去波兰出差时学会了大量饮用伏特加),为了戒酒,他现在定期去瑞典的健康农场参加活动。
A confessed alcoholic for thirty years (Kamprad says he learned to consume copious quantities of vodka during Polish business trips), he now regularly attends Swedish health farms to dry out.
鳗鱼是在活动中上杜松子酒、伏特加和啤酒的一个好借口:瑞典人认为烈性酒有助于消化多脂的鱼。
One good excuse for serving schnapps, vodka, and beer at the event: Swedes believe alcohol aids in digesting the fatty fish.
法国饮品企业保乐力加(Pernod Ricard)以56亿欧元(89亿美元)的出价在收购瑞典绝对伏特加(Absolut vodka)品牌制造商Vin&Sprit的竞买中胜出。
Pernod Ricard won the auction to buy Sweden's Vin & Sprit, which makes Absolut vodka, with a bid of euro5.6 billion ($8.9 billion).
法国饮品企业保乐力加(Pernod Ricard)以56亿欧元(89亿美元)的出价在收购瑞典绝对伏特加(Absolut vodka)品牌制造商Vin&Sprit的竞买中胜出。
Pernod Ricard won the auction to buy Sweden's Vin & Sprit, which makes Absolut vodka, with a bid of euro5.6 billion ($8.9 billion).
应用推荐