他似乎理所当然地认为他应当作为代表发言。
He seemed to take it for granted that he should speak as a representative.
笛卡尔认为,既然我们的感官可以欺骗我们,我们就不应该理所当然地认为感官告诉我们的都是真的。
Descartes thinks that since our senses can deceive us, we ought not take for granted that what they tell us is really true.
我理所当然地认为简洁是一个好东西。
I'm taking it for granted that brevity is generally a good thing.
我还理所当然地认为他总能随叫随到呢。
而是理所当然地认为我能。
我理所当然地认为,你回来跟他谈这件事的。
I take it for granted that you will come and talk the matter over with him.
而你似乎不能理所当然地认为这会给你带来同样多的回报。
The fact that you do not appear to be taking her for granted will be rewarded a thousand times over in kind.
人们理所当然地认为,传统便利店丝毫不占优势。
Therefore, people certainly believe that traditional CVS has no advantages at all.
琼斯先生理所当然地认为他妻子也在被邀请之列。
Mr Jones took for granted that the invitation included his wife.
起先,他理所当然地认为该地区应当多造一些公路。
At first he took it for granted that they should build more highways in this area.
如果你是管理者,你会理所当然地认为你的判断比手下的要好。
If you're the manager, of course you're going to feel that your judgment is better than that of people under you.
我们理所当然地认为,人们信任本国央行能够实现低通胀率目标。
We take it for granted that people trust their central banks to deliver low inflation.
他们理所当然地认为战后必将迎来一个美好的新世界。
They took it for granted that after the war a Brave New World was to be ushered in.
“我们理所当然地认为这是与人类相同的学习方法,”斯托因斯基说。
"This is a means of learning we take for granted as humans," Stoinski said.
但不要随便对别人人身攻击,不要理所当然地认为你说的一切都是对的。
But don't hurl random assaults at others and take for granted that whatever you say is truth.
我发现大多数年青朋友都理所当然地认为我“会”这样或那样。
I found most young friends expected me - automatically - to "be" a certain way.
所以我们不能理所当然地认为我们为了钱而工作,钱就会为我们所用。
So many of us work for money and don't consider that money should work for us, too.
古人理所当然地认为,梦与他们深信不疑的超自然体有关,能够传达神明鬼怪的意旨。
They took it for granted that dreams were related to the world of the supernatural beings in whom they believed, and that they brought inspirations from the gods and demons.
可能采取理性理所当然地认为草药补充在任何情况下安全的,包括少的反应。
One might rationally take for granted that the herbal supplements are in any case securer and include less reaction.
当然,还有些司机理所当然地认为自行车道只不过是另一个让他们停车的地方。
Of course, some drivers also clearly believe they're just another place to park.
他理所当然地认为要是她能成为‘巴斯克维尔贵妇’的话她就会对此默不作声的。
He certainly thought that she would keep silent if she became Lady Baskerville.
不要只是因为你的学校、老师或是父母告诉你没有神,所以就理所当然地认为神不存在。
Don't just believe there is no God because your school, your teachers or your parents told you so.
方达认识到了性别差异,她呼吁哈佛研究一下为何人们理所当然地认为女孩子容易妥协和顺从。
Fonda recognises the gender gap and challenged Harvard to do something about the state of affairs that predicted female success on compromise and conformity.
方达认识到了性别差异,她呼吁哈佛研究一下为何人们理所当然地认为女孩子容易妥协和顺从。
Fonda recognises the gender gap and challenged Harvard to do something about the state of affairs that predicted female success on compromise and conformity.
应用推荐