这样疯狂的班萨会被放归沙漠。
得知这块石头来自一位隐士后,芒戈出发去调查。这位隐士居住在恐怖的班萨墓地。
Learning that the stone came from an old hermit living in the spooky Bantha Graveyard, Mungo set off to investigate.
1979年夏,《星球大战》官方影迷俱乐部的成员在俱乐部通讯《班萨足迹》的封底瞥见波巴·费特。
In the summer of 1979, members of the Official Star Wars Fan Club got a glimpse of Boba Fett on the back page of the club's newsletter, Bantha Tracks.
在美国,《2002年萨班斯-奥克斯利法案》已促使大多数上市公司将高管的绩效奖金推迟一年左右发放,略微有助于减少“短期主义”。
In the US, the Sarbanes-Oxley Act of 2002 has pushed most public companies to defer performance bonuses for senior executives by about a year, slightly helping reduce "short-termism".
马德林·萨德勒曾在米利班德手下担任特别顾问。
Madlin Sadler had served under Miliband previously as Special Advisor.
原文是:“他除了君主的名分之外什么都不缺了”(佛罗伦萨史,译本,劳拉·班菲尔德和哈维·曼斯菲尔德(普林斯顿:普林斯顿大学出版社,1988),91)。
Laura F. Banfield and Harvey Mansfield Princeton: Princeton University Press, 1988, 91.
这意味这企业董事和执行官们开始担心在萨班斯—奥克·斯里法案下由于工作不力而遭受起诉。
And that means corporate directors and executives are starting to worry about being sued under the Sarbanes-Oxley Act for bungling the job.
小狗和小猫们将会搭乘”萨博班航空货运公司“的飞机,机舱已将座位拆除,并一排排放好了宠物笼。
Dogs and cats will fly in the main cabin of a Suburban Air Freight plane, retooled and lined with carriers in place of seats.
根据萨班斯·奥克斯利法案,这种行为构成重罪。但是美国法院很可能无法起诉。
Such behavior is a felony under Sarbanes Oxley, but the U.S. will most likely be unable to prosecute.
安然倒闭之后颁布的萨班斯-奥克斯利法案,增加了对各种规模的公司的管制,可是有些压力大的公司尚能忍受,小公司就力不从心了。
The Sarbanes-Oxley act, introduced after Enron collapsed in disgrace, increased the regulatory burden on companies of all sizes, but what could be borne by the big could cripple the small.
补充到萨班·卡亚火山的岩浆生成于纳斯卡板块与南美洲板块之间的俯冲区域中。
Volcanism at Sabancaya is fueled by magma generated at the subduction zone between the Nazca and South American tectonic plates.
问题不仅仅是萨班斯-奥克斯利法案,他们争论道。
这是萨班斯-奥克斯利法案最具争议之处。
在克丘亚印地安语中,萨班·卡亚是“火舌”的意思。
The name Sabancaya means "tongue of fire" in the Quechua Indian language.
能源公司安然卷进诈骗漩涡后倒闭,国会于2002年通过了萨班斯·奥克斯利法案,和其他一系列措施,共同保护检举揭发者不受报复的伤害。
After Enron, an energy firm, collapsed in a flurry of fraud, Congress passed the Sarbanes-Oxley act in 2002 which, among other things, protected whistle-blowers from retaliation.
杂志专栏作伊内斯·萨班·里克指出了另一大变化。
Ines Sabalic, a magazine columnist, notes another big shift.
美国在这方面,有着众多的法律,比如萨班斯法案,健康保险流通与责任法案以及其它的法律,它们都对存储在计算机系统中的数据的安全性有着相应的要求。
There are many laws in effect here in the United States such as Sarbanes-Oxley, HIPPA and many others that require data stored in computer systems to be secured.
这比拿雅是那三十人中的勇士,管理那三十人。他班内又有他儿子暗米萨拔。
This was the Benaiah who was a mighty man among the Thirty and was over the Thirty. His son Ammizabad was in charge of his division.
对于萨班尼斯-奥克斯莱法案的反思表明世界上最大经济体意识到其自身的不足,并且开始对其有所反映。
The review of Sarbanes-Oxley shows the world's largest economy is aware of its shortcomings, and responding to them.
而萨蒙德却有意让班诺克本在2014举办一场盛典,庆祝战斗胜利700周年。
Then it emerged that Mr Salmond wants Bannockburn to host a really big bash in 2014 to celebrate the 700th anniversary of the battle.
但是萨班斯·奥克斯利法案并不仅仅关乎成本。
曾经是利比亚阿拉伯航空公司的工程师的奥萨马和妻子在班加西养育着四个孩子。
A onetime Libyan Arab Airlines engineer, Osama had, with Suzi, raised four children in Benghazi.
47岁的班德罗尼萨·莫里斯抱怨说:“警方对待我们就像对待牲口,对我们出言不逊,朝我们喷胡椒面,在公共场所搜我们身,甚至连孩子也不能幸免。”
Badronessa Morris, 47, complained: "The police treat us like animals." They swear at us, pepper spray us, search us in public, even children.
《萨班斯·奥克斯利法》,这部由于安然公司丑闻而出台的法律,在美国公司和外国公司看来,存在着过度干预,成本巨大和控制强硬等诸多弊病。
American and foreign firms alike see Sarbanes-Oxley, which was passed in the wake of the Enron scandal, as intrusive, expensive and heavy-handed.
萨班卡亚是一组复火山的一部分,这组复火山包括了附近另外两座更老的火山,然而这两座在历史记载中从未喷发过。
Sabancaya is part of a volcanic complex that includes two other nearby (and older) volcanoes, neither of which has been active historically.
萨班研究所发育生物学和再生医学计划的成员Grikscheit博士构思了一个更好的解决方案。
Dr. Grikscheit, a member of The Saban Research Institute's Developmental Biology and Regenerative Medicine program, envisions a better solution.
新的萨班斯-奥克斯利法案会计法(Sarbanes-Oxleyaccounting law)使创业公司公开详列其股票变得更加昂贵。
The Sarbanes-Oxley accounting law has made it more expensive for start-up companies to list their stock publicly.
布鲁斯·里德尔是布鲁金斯学会(BrookingsInstitution)萨班中东政策中心(Saban Centerfor Middle East Policy)的资深研究员。
Bruce Riedel is a senior fellow in the Saban Center for Middle East Policy at the Brookings Institution.
布鲁斯·里德尔是布鲁金斯学会(BrookingsInstitution)萨班中东政策中心(Saban Centerfor Middle East Policy)的资深研究员。
Bruce Riedel is a senior fellow in the Saban Center for Middle East Policy at the Brookings Institution.
应用推荐