班尼斯特拒绝在“四分钟一英里”的范围内工作。
Bannister refused to work within the confines of the belief of the four-minute mile.
那么班尼斯特做到了在1954年和心理上门爆裂开来。
Then Bannister did it in 1954 and the psychological gates burst open.
佐伊·班尼斯特弓着身子,趴在她阳台的写字台上,批改着作业。
Zoe Bannister hunched over her veranda desk, correcting exercise books.
事后当他谈起当时的情况时,班尼斯特说:“在去跑道的路上风很大。
Describring the event later, Bannister said, "On the way to the track the wind blew strongly."
约翰·班尼斯特和他的团队的幸存者,这就是他们所谓的家,都是他们的。
For John Bannister and his team of survivors it's what they call home, and it's all they got.
班尼斯特:英国赛跑者,1954年他成为第一个在四分钟内跑完一英里的人。
Bannister: British runner who in 1954 became the first human being to run the mile in under four minutes.
跟随班尼斯特的脚步并且相信自己也能做到,一年之内又有其他几个人同样做到了。
Following in bannister 's stride and believing that they, too, could do it, within one year several others duplicated his feat.
1954年,在英国,成为第一位,罗杰·班尼斯特的运动员跑一英里在不到4分钟。
And 1954, in Britain, Roger Bannister becomes the first athlete to run a mile in fewer than 4 minutes.
市镇长官罗伯特·班尼斯特(RobertBannister)曾带着德里·豪斯先生作过参观。
Robert Bannister, the town manager, takes Mr Driehaus on a tour.
或者,像罗杰·班尼斯特的四分钟一英里,我们刚才看的另一个障碍人类成就得到踢下来了吗?
Or, like Roger Bannister's four-minute mile, did we just watch another barrier to human achievement getting kicked down?
克莱夫·班尼斯特:不仅是照顾他们的上一代,而且还以照顾孩子的方式照顾他们的下一代及下下代的子孙辈。
CLIVE BANNISTER: Not only looking after elderly parents but contributing to grand children and children both in term of their own children.
然而,该游说组织的死刑专家皮埃尔斯·班尼斯特(Piers Bannister)认为全球正逐步向废除死刑缓慢前进。
Yet Piers Bannister, the lobby group's death-penalty specialist, believes that the world is gradually inching its way towards abolition.
然而,该游说组织的死刑专家皮埃尔斯·班尼斯特(Piers Bannister)认为全球正逐步向废除死刑缓慢前进。
Yet Piers Bannister, the lobby group's death-penalty specialist, believes that the world is gradually inching its way towards abolition.
应用推荐